OTHER VILLAGERS - перевод на Русском

['ʌðər 'vilidʒəz]
['ʌðər 'vilidʒəz]
других жителей
other residents
other inhabitants
other people
other villagers

Примеры использования Other villagers на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
his brother and three other villagers were on their way to pasture with their cattle when they got into an argument with soldiers.
его брат и три других жителя их деревни выводили стадо скота на пастбище, когда у них начался спор с солдатами.
I could see that the other villagers looked down on him because of it. In their minds, the Ori must
но я видела, что остальные жители деревни смотрели на него сверху вниз из-за этого… по их мнению,
a young girl had been arrested together with 12 other villagers, all men, who had later been killed.
она занималась принудительным трудом, а в другом случае девушку арестовали вместе с 12 другими жителями деревни, все из которых были мужчины и которых позднее убили.
National Guard chased and killed local Serbs in village streets in order to intimidate other villagers.
убивали местных жителей сербской национальности на улицах деревни, с тем чтобы запугать других сельчан.
With respect to the incident which took place on 11 March 2006 the source alleges that when Chen Guangcheng marched with other villagers to protest the beating of one villager,
Что касается инцидента, который имел место 11 марта 2006 года, источник утверждает, что во время марша, организованного Чэнь Гуанчэном вместе с другими сельскими жителями в знак протеста против избиения одного из селян,
handle procedures in Chen Guangcheng's and three other villagers' cases returned to Beijing.
оказания консультационных услуг и ведения дел Чэнь Гуанчэна и других сельских жителей, возвратились в Пекин.
erected a monument to their grandfather and 16 other villagers who died or were exiled during Soviet dictator Joseph Stalin's 1936-1938 Great Terror, a gruesome time when hundreds of thousands of people throughout the Soviet Union were executed, imprisoned or sent into exile; often for little or no reason at all.
установили памятник своему деду и 16 другим односельчанам, которые были расстреляны или были отправлены в ссылку при советском диктаторе Иосифе Сталине.
it had not forgotten the children and other villagers of northern Uganda who had been continually terrorized for over 18 years.
она никогда не забудет детей и других жителей деревень в северной Уганде, которые постоянно подвергаются террору на протяжении более 18 лет.
a case concerning the situation of those and other villagers was pending in the district cadastral commission,
касающееся положения этих и других жителей, находилось на рассмотрении в районной кадастровой комиссии
his daughter and other villagers, two armed men came to the home of the complainant's family in April 1991 asking the complainant for food while pointing a gun at him.
его дочери и других жителей деревни, в апреле 1991 года в дом семьи заявителя вошли двое вооруженных мужчин и потребовали накормить их, угрожая при этом пистолетом.
Other villagers are Russian.
Жители- русские.
Thirty other villagers were missing.
Еще 30 жителей деревни пропали без вести92.
A number of other villagers were beaten unconscious.
Ряд других жителей деревни были избиты до потери сознания.
Dachun and other villagers come on the scene.
Кантмисс и Дейл вместе с остальными собираются возле сцены.
Many other villagers were said to be present at the open-air event.
Как сообщалось, на этой церемонии, проходившей на открытом воздухе, присутствовали многие другие жители деревни.
The Roma who fled the scene were prevented afterwards by the other villagers to return to their homes.
Бежавшим с места происшествия рома было в дальнейшем не позволено другими жителями деревни вернуться в свои дома.
so they announced to the other villagers,"We cannot do anything.
они сказали другим жителям:« Мы бессильны.
so they can find out readily what other villagers are doing.
поэтому есть возможность вовремя узнавать о действиях односельчан.
a few witnesses and, through an ICTY investigator, sought to submit to the Trial Chamber, in the form of an exhibit, written statements of the other villagers.
с помощью одного из следователей МТБЮ попытался представить в Судебную камеру в форме вещественного доказательства письменные заявления других жителей деревень.
Unlike other villager trades, trading flint is not renewable due to the trade consuming non-renewable gravel.
В отличии от других сделок с жителями, торговля с кремнем не является возобновляемой из-за потребления невозобновляемого гравия.
Результатов: 252, Время: 0.0576

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский