OUTCOME OF THE FOURTH WORLD CONFERENCE - перевод на Русском

['aʊtkʌm ɒv ðə fɔːθ w3ːld 'kɒnfərəns]
['aʊtkʌm ɒv ðə fɔːθ w3ːld 'kɒnfərəns]
итогов четвертой всемирной конференции
of the outcome of the fourth world conference
of the results of the fourth world conference
решений четвертой всемирной конференции
of the outcome of the fourth world conference
decisions of the fourth world conference
результаты четвертой всемирной конференции
the outcome of the fourth world conference
results of the fourth world conference
итогового документа четвертой всемирной конференции
результатов четвертой всемирной конференции
of the outcome of the fourth world conference
the results of the fourth world conference
итоги четвертой всемирной конференции
outcome of the fourth world conference
итогам четвертой всемирной конференции
the outcome of the fourth world conference
выводы четвертой всемирной конференции

Примеры использования Outcome of the fourth world conference на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
His Government supported the measures undertaken by the United Nations with respect to the advancement of women in accordance with the outcome of the Fourth World Conference on Women and the Beijing Declaration
Его правительство поддерживает предпринимаемые Организацией Объединенных Наций шаги в области улучшения положения женщин в соответствии с решениями четвертой Всемирной конференции по положению женщин,
Taking into consideration the outcome of the Fourth World Conference on Women, the report looked at how the Commission could integrate the follow-up to the conference into its programme of work
С учетом итогов четвертой Всемирной конференции по положению женщин в докладе рассматривается вопрос о том, каким образом Комиссия могла бы включить меры по
taking into account the outcome of the Fourth World Conference on Women.
Программы действий и с учетом решений четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
said that his Government fully supported the outcome of the Fourth World Conference on Women and that he had joined in the consensus on the draft resolution on condition that the requisite expenditures would be financed from existing appropriations in the United Nations regular budget.
его правительство безоговорочно поддерживает выводы четвертой Всемирной конференции по положению женщин и присоединяется к консенсусу по данному проекту резолюции с одной оговоркой, что расходы будут финансироваться за счет ассигнований, уже предусмотренных по регулярному бюджету Организации Объединенных Наций.
At this plenary meeting devoted to receiving and endorsing the outcome of the Fourth World Conference on Women, I have the honour to speak on behalf of the European Union, and of Bulgaria, Cyprus, Estonia,
На этом пленарном заседании, посвященном рассмотрению и поддержке результатов четвертой Всемирной конференции по положению женщин, я имею честь выступать от имени государств- членов Европейского союза,
The Commission on the Status of Women acting as the preparatory committee for the five-year review of the outcome of the Fourth World Conference on Women has identified documentation for its next session
Комиссия по положению женщин, выступающая в качестве подготовительного комитета по проведению пятилетнего обзора по итогам четвертой Всемирной конференции по положению женщин, определилась в отношении документации для своей следующей сессии,
Decides in the light of the above and awaiting the outcome of the Fourth World Conference on Women, to postpone consideration on the future direction of UNIFEM to the first regular session of 1996." a/ The resolution was adopted
Также постановляет в свете вышесказанного и в ожидании результатов четвертой Всемирной конференции по положению женщин отложить рассмотрение будущих направлений деятельности Фонда до первой очередной сессии 1996 года" Текст воспроизводится в том виде,
At its fourth session, the Commission on Sustainable Development integrated the outcome of the Fourth World Conference on Women and the preparatory work for the United Nations Conference on Human Settlements(Habitat II)
На своей четвертой сессии Комиссия по устойчивому развитию провела комплексный обзор результатов четвертой Всемирной конференции по положению женщин и работы по подготовке к Конференции Организации Объединенных
the Quito Communiqué, be reflected in the outcome of the Fourth World Conference of Speakers of Parliament later this year,
предшествовавшего ей Коммюнике Кито нашел отражение в итоговом документе четвертой Всемирной конференции спикеров парламентов, которая состоится позднее в этом году,
In resolution 39/5, the Commission requested the Secretary-General, taking into account the outcome of the Fourth World Conference on Women, to see to the preparation of a joint work plan on the human rights of women for the Centre for Human Rights and the Division for
В резолюции 39/ 5 Комиссия просила Генерального секретаря с учетом итогов четвертой Всемирной конференции по положению женщин контролировать подготовку совместного плана работы в области прав человека женщин Центра по правам человека
a more integrated and coordinated follow-up could reinforce the cross-cutting nature of the recent five-year reviews, including the outcome of the Fourth World Conference on Women and the twenty-third special session of the General Assembly,
скоординированного выполнения решений могли бы содействовать закреплению межсекторального характера результатов проведенных недавно пятилетних обзоров, включая результаты четвертой Всемирной конференции по положению женщин и двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи
taking into account the outcome of the Fourth World Conference on Women, to see to the preparation of a joint work plan on the human rights of women for the then Centre for Human Rights
приняв во внимание результаты четвертой Всемирной конференции по положению женщин, контролировать подготовку совместного плана работы по имеющимся у женщин правам человека для тогдашнего
especially those contained in the outcome of the Fourth World Conference on Women, the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly, the Millennium Declaration,
особенно тех, которые содержатся в итоговых документах четвертой Всемирной конференции по положению женщин и в итоговых документах двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи,
The view was expressed that the outcomes of the Fourth World Conference on Women and the effective implementation of the Beijing Platform for Action should be better reflected in the strategy.
Было высказано мнение о том, что в стратегии необходимо более четко отразить итоги четвертой Всемирной конференции по положению женщин и вопросы эффективного осуществления Пекинской платформы действий.
as well as the outcomes of the Fourth World Conference on Women and the special session of the General Assembly held in 2000,
а также итоговые документы четвертой Всемирной конференции по положению женщин и специальной сессии Генеральной Ассамблеи,
4 reaffirming the outcomes of the Fourth World Conference on Women, has committed Governments around the world to combating all forms of violence against women,
в которой получили подтверждение итоги четвертой Всемирной конференции по положению женщин, обязывает страны во всем мире бороться со всеми формами насилия в отношении женщин
international treaties, conventions, and declarations; UN resolutions on women; and the outcomes of the Fourth World Conference on Women in Beijing.
резолюциях Организации Объединенных Наций по вопросам положения женщин и итоговом документе четвертой Всемирной конференции по положению женщин, состоявшейся в Пекине.
Implementation of the outcome of the fourth world conference.
Осуществление результатов четвертой всемирной конференции.
Implementation of the outcome of the fourth world conference.
Осуществление решений четвертой Всемирной конференции.
Implementation of the outcome of the fourth world conference.
Осуществление решений четвертой всемирной конференции по положению.
Результатов: 584, Время: 0.128

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский