OVERALL DEVELOPMENT STRATEGY - перевод на Русском

['əʊvərɔːl di'veləpmənt 'strætədʒi]
['əʊvərɔːl di'veləpmənt 'strætədʒi]
общей стратегии развития
overall development strategy
general development strategy
common development strategy
overall development policies
общую стратегию развития
overall development strategy
общей стратегией развития
overall development strategy

Примеры использования Overall development strategy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Semi Arid Areas,(ASALs) in the overall development strategy primarily implies putting in place mechanisms that would harness the limited water resources in these areas as a basis for pursuing development endeavours in other sectors.
полузасушливых зон( ЗПЗ) в общую стратегию развития в основном предполагает создание механизмов, которые позволят освоить ограниченные водные ресурсы в этих районах, что станет основой для продолжения усилий по развитию в других секторах.
Investor targeting should be well integrated into the overall development strategy of a country and IPAs need to work closely with other parts of government to identify
Целенаправленная работа по привлечению инвесторов должна вписываться в общую стратегию развития данной страны, а АПИ должны тесно взаимодействовать с другими правительственными ведомствами в целях выявления
How can regulations be devised so as to reflect the overall development strategy of the host country,
Каким образом можно продумать меры регулирования, отражающие общую стратегию развития принимающей страны,
The starting point for an effective linkage programme is a clear vision of how FDI fits into the overall development strategy and, more specifically,
Отправным моментом при создании программы по установлению эффективных производственных связей является четкое представление о том, как ПИИ вписываются в общую стратегию развития и, более конкретно,
he stressed the need to integrate all three pillars of sustainable development in overall development strategy and to review the mechanisms for monitoring progress.
он подчеркивает необходимость интеграции всех трех главных элементов устойчивого развития в общую стратегию развития и обзора действия механизмов, используемых для мониторинга прогресса.
better threat assessment, better integration of disaster mitigation in overall development strategy, more information on natural hazards, and improved education on disaster reduction.
более эффективная интеграция деятельности по смягчению их последствий в общую стратегию развития, больший объем информации об опасностях неблагоприятного воздействия природной среды, а также повышение качества просвещения по вопросам уменьшения опасности стихийных бедствий.
The starting point for an effective linkage programme is a clear vision of how FDI fits into the overall development strategy and, more specifically, a strategy to build production capacity.
Отправной точкой при разработке эффективной программы развития связей является формирование четкого видения того, как ПИИ вписываются в общую стратегию развития и- в более конкретном плане- стратегию наращивания производственного потенциала.
which is the mid-term overall development strategy of the Government, includes the rehabilitation of radioactive and hazardous dump sites
которая представляет собой среднесрочную стратегию общего развития, принятую правительством, предусматривает реабилитацию мест захоронения радиоактивных
be responsible for the information and communication technology sub-strategy within the SDLM overall development strategy and the coordination of all information and communication technology activities in donor-funded projects.
коммуникационной технологии, входящей в стратегию общего развития ГДУЗР, а также за координацию всей деятельности по информационной и коммуникационной технологии в рамках финансируемых донорами проектов.
set out broad strategic policies at regional level and provide an overall development strategy within which local authority development plans and local transport plans can be developed.
изложены широкие стратегии для применения на региональном уровне и предусмотрена общая стратегия развития, в рамках которой могут разрабатываться местные планы развития и местные планы в области транспорта.
how they form part of the overall development strategy, public policies
в какой мере частью общей стратегии развития, государственной политики
countries without delay and the cancellation of all the official bilateral debt of those countries in the context of poverty eradication, in return for a demonstrable commitment by them to poverty reduction as part of their overall development strategy, and requests the support of the international community for debt relief for African countries in a comprehensive and effective manner;
списанию всей официальной двусторонней задолженности этих стран в контексте искоренения нищеты в обмен на принятие ими конкретных обязательств по уменьшению нищеты как части их общей стратегии развития и призывает международное сообщество обеспечить всестороннюю и эффективную поддержку в деле сокращения долгового бремени африканских стран;
international investment policy framework into an overall development strategy,(b) the need to develop strategies to promote investment that served sustainable development purposes and(c)
международные рамки инвестиционной политики в общую стратегию развития, b необходимость разработки стратегии поощрения инвестиций, служащих целям устойчивого развития
linking investment policy and with the overall development strategy.
с увязывать инвестиционную политику с общей стратегией развития.
Integrating investment policies into overall development strategies 3.
Интеграция инвестиционной политики в общую стратегию развития 3.
How to effectively integrate FDI strategies into overall development strategies.
Как эффективно интегрировать стратегии в области ПИИ в общие стратегии развития?
Mainstream debt sustainability in overall development strategies.
Следует обеспечить всесторонний учет вопросов приемлемости уровня задолженности в рамках общих стратегий развития;
Integrating investment policies into overall development strategies.
Интеграция инвестиционной политики в общие стратегии развития.
The Mechanism also promoted mainstreaming of the Convention's principles into the overall development strategies of affected countries
Механизм также способствует учету заключенных в Конвенции принципов в общих стратегиях развития пострадавших стран
The country delegation described the overall development strategies that would influence implementation of the CPR,
Делегация Ганы рассказала об общих стратегиях развития, которые будут влиять на осуществление РСП,
Результатов: 51, Время: 0.0532

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский