OVERALL PEACE - перевод на Русском

['əʊvərɔːl piːs]
['əʊvərɔːl piːs]
всеобъемлющего мирного
comprehensive peace
comprehensive peaceful
общего мира
overall peace
shared world
common peace
general peace
целом в мира
общему мирному
the overall peace
общий мирный
the overall peace
всеобъемлющему мирному
comprehensive peace
overall peace

Примеры использования Overall peace на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Bosnian Serbs to consider the possibility of concluding a separate agreement on Sarajevo in advance of an overall peace agreement.
боснийским сербам рассмотреть возможность заключения отдельного соглашения по Сараево до заключения общего мирного соглашения.
without serious repercussions for overall peace in the region.
без серьезных последствий для всеобщего мира в регионе.
only within the framework of an overall peace settlement.
Совета Безопасности лишь в рамках всеобщего мирного урегулирования.
The Sudan had met all its obligations concerning the overall peace agreement and the creation of the State of South Sudan
Судан выполнил все обязательства в отношении заключения общего мирного соглашения и создания государства Южный Судан,
In the Programme, the sides expressed their commitment to confidence-building as a key component of the overall peace process, and they established mechanisms to support timely implementation of the measures agreed, including reporting channels
В этой Программе стороны выразили свою приверженность укреплению доверия в качестве одного из главнейших компонентов общего мирного процесса и учредили механизмы в поддержку своевременного осуществления согласованных мер,
Herzegovina to form part of an overall peace settlement.
Герцеговина будет являться элементом всеобъемлющего мирного урегулирования.
The 2010 Review Conference should call upon all the states to support through practical steps continued efforts to establish an effectively verifiable zone free of the WMD, including nuclear weapons, in the Middle East as part of the overall peace process.
Обзорной Конференции 2010 года следует призвать все государства практическими шагами поддерживать неуклонные усилия по созданию в качестве составной части общего мирного процесса эффективно проверяемой зоны, свободной от ОМУ, включая ядерное оружие, на Ближнем Востоке.
to it forming part of an overall peace settlement.
будет являться элементом всеобъемлющего мирного урегулирования.
On the contrary, the main objective of the decision in question is to accelerate the peace process in the interest of all peoples and overall peace, stability and security in the region of south-eastern Europe.
Напротив, основная цель указанного решения состоит в том, чтобы ускорить мирный процесс в интересах всех народов и общего мира, стабильности и безопасности в регионе юго-восточной части Европы.
this initiative to succeed, Israel's redeployment would have to be part of the overall peace process and be coordinated with the Palestinian Authority
для успеха этой инициативы передислокация сил Израиля должны быть частью общего мирного процесса и координироваться с Палестинской администрацией
the mandates of UNPROFOR to support humanitarian assistance operations and contribute to the overall peace process through the implementation of cease-fires and local disengagements;
заключающийся в поддержке операций по оказанию гуманитарной помощи и содействии общему мирному процессу путем осуществления соглашений о прекращении огня и разъединении сил на местах;
therefore have implications for the overall peace process.
поэтому отражаются на ходе общего мирного процесса.
the situation in the area has been deteriorating by the day and eroding the overall peace process in the Middle East.
положение в районе ухудшается день ото дня и размывает общий мирный процесс на Ближнем Востоке.
General Assembly of my organization's full commitment to play a constructive role complementary to that of the United Nations to facilitate the mission of the United Nations Special Representative, Mr. Norbert Holl, and the overall peace process in Afghanistan.
моя Организация преисполнена решимости играть конструктивную роль дополняющего Организацию Объединенных Наций элемента содействия миссии Специального представителя Организации Объединенных Наций г-на Норберта Холля и общему мирному процессу в Афганистане.
poverty eradication are closely interlinked and therefore the issue of poverty needs to be addressed in the overall peace process in a comprehensive manner in country specific situations.
задачи предупреждения конфликтов и искоренения нищеты тесно взаимосвязаны и что поэтому проблему нищеты необходимо рассматривать со всех точек зрения в рамках общего мирного процесса с учетом конкретных условий в той или иной стране.
a step-by-step approach that the needed confidence among the regional parties could be achieved and thus promote the overall peace process, including arms control.
поэтапному подходу может быть достигнут необходимый уровень доверия между сторонами в регионе и тем самым содействовать всеобъемлющему мирному процессу, включая контроль над вооружениями.
detract from the UNPROFOR mandate of supporting humanitarian assistance operations and contributing to the overall peace process through the implementation of ceasefires and local disengagements;
заключающийся в поддержке операций по оказанию гуманитарной помощи и содействии общему мирному процессу путем осуществления соглашений о прекращении огня и разъединении сил на местах;
A State should not be made responsible for the acts of a violent opposition movement merely because, in the interests of an overall peace settlement, elements of the opposition are drawn into a reconstructed government.
Государство не должно нести ответственность за действия насильственного оппозиционного движения лишь потому, что в интересах общего мирного урегулирования элементы этой оппозиции входят в состав реформированного правительства.
relevant Security Council resolutions, but are contrary to the very substance of the Vance Plan and overall peace efforts.
соответствующих резолюций Совета Безопасности, но и противоречит самому существу плана Вэнса и всеобъемлющих мирных усилий.
emphasizing the utmost importance of the work of the Contact Group and its role in the overall peace process in the area.
подчеркивая крайнюю важность работы Контактной группы и ее роли во всеобъемлющем мирном процессе в регионе.
Результатов: 79, Время: 0.0591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский