OWING TO DELAYS - перевод на Русском

['əʊiŋ tə di'leiz]
['əʊiŋ tə di'leiz]
изза задержек
owing to delays
due to delays
result of delays
из-за несвоевременного
owing to delays
due to delays
из-за задержки
because of the delay
due to delay

Примеры использования Owing to delays на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The others in the sectors were not established owing to delays in deployment of both military
Поликлиники в секторах не были созданы из-за несвоевременного развертывания военного
The lower output was attributable to the reduced staffing capacity, owing to delays in the recruitment of staff.
Более низкий показатель объясняется сокращением кадровых возможностей из-за задержки с набором персонала.
The regulatory framework was not adopted, owing to delays in the adoption of the organic laws on the Constitutional Court
Регламентационная основа не была принята из-за задержек с принятием органических законов о Конституционном суде
The Board also took the view that, owing to delays in filling posts, there were insufficient human resources to manage the project.
Комиссия также считает, что по причине задержек в замещении постов наблюдается нехватка кадров для управления проектом.
Owing to delays in some capital projects, the Government anticipated
Изза задержек с осуществлением некоторых проектов капиталовложений правительство предполагало,
Level-2 clinic in sector 4 established only in May 2004 owing to delays in deployment of troops.
Медицинский пункт второго уровня в секторе 4 создан только в мае 2004 года из-за несвоевременного развертывания воинских контингентов.
In that context, the Committee regretted the slowdown in the commission's activities owing to delays in the implementation of the September 2006 ceasefire agreement.
В этой связи Комитет выразил сожаление по поводу замедления деятельности комиссии из-за задержек с выполнением соглашения о прекращении огня, заключенного в сентябре 2006 года.
Owing to delays, the remaining children either turned 18
Изза задержек остальным детям либо уже исполнилось 18 лет,
Not achieved owing to delays in the implementation of the road map for peace because of the unwillingness of the parties.
Не выполнено по причине задержек с осуществлением<< дорожной карты>> продвижения к миру из-за нежелания сторон.
The technology was piloted at UNLB. However, owing to delays in establishing the contract, the roll-out to 5 field missions has been postponed until the 2010/11 period.
Эта техника была опробована на БСООН, однако из-за задержек с заключением контракта внедрение в 5 полевых миссиях было отложено до периода 2010/ 11 года.
However, owing to delays in preparing a programme for the visit, the Monitoring Group was unable to meet with the Manager of the Berbera Port.
Однако изза задержек с подготовкой программы визита Группа контроля не смогла встретиться с управляющим порта Берберы.
Owing to delays in the disarmament, demobilization
По причине задержек с реализацией процесса разоружения,
Owing to delays in procurement in the prior mandate period(from 1 August 1994 to 31 January 1995),
Из-за задержек с закупкой в предыдущий мандатный период( с 1 августа 1994 года по 31 января 1995 года) закупка двух судов
10 deferred to 2014/15 owing to delays in processing the memorandums of understanding with the implementing partners.
10-- перенесено на 2014/ 15 год по причине задержек в оформлении меморандумов о взаимопонимании с партнерами- исполнителями.
In Kisangani, the preparation of the sites for reception of Task Force Two has slowed owing to delays in demining at Bangoka airport in Kisangani during the rainy season.
В Кисангани работа по подготовке объектов к приему второй оперативной группы замедлилась изза задержек с разминированием кисанганского аэропорта Бангока в сезон дождей.
However, owing to delays in the establishment of adequate accommodation facilities, military observers were allowed to arrange their own accommodation.
Однако из-за задержек с обеспечением адекватными жилыми помещениями военным наблюдателям было разрешено самостоятельно подыскивать себе жилье.
Reduced requirements owing to a higher average vacancy rate(30 per cent compared with the budgeted 5 per cent) owing to delays in local elections.
Уменьшение потребностей объясняется более высокой средней долей вакансий( 30 процентов против 5 процентов, заложенных в бюджете) по причине задержек с проведением местных выборов.
While it was aiming to award 10 short-term timber sales contracts, the Authority has reduced the initial slate to 6 owing to delays.
Первоначально Управление намеревалось предоставить десять краткосрочных контрактов на продажу древесины, однако изза задержек их число было сокращено до шести.
The workshop was not organized owing to delays in the data collection required for the finalization of the needs assessment.
Практикум не был проведен из-за задержек в сборе данных, необходимых для завершения оценки потребностей.
was unable to reach its target owing to delays in distribution caused by violence.
оказалась не в состоянии решить эту задачу изза задержек с распределением, вызванных распространением насилия.
Результатов: 345, Время: 0.0569

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский