OWN INVESTIGATION - перевод на Русском

[əʊn inˌvesti'geiʃn]
[əʊn inˌvesti'geiʃn]
собственное расследование
own investigation
own inquiry
own prosecution
own research
собственного расследования
their own investigation
own inquiry

Примеры использования Own investigation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An audit of fuel management at UNMIL confirmed the results of the Mission's own investigation, which resulted in the dismissal of national staff involved in pilfering fuel.
Проверка использования запасов горючего в МООНЛ подтвердила результаты расследования, проведенного самой Миссией, в результате чего были уволены местные сотрудники, причастные к хищениям горючего.
Law enforcement officials probing the Erta'Ale incident in early 2012 confirmed that five of the names matched those of suspects in their own investigation.
Сотрудники правоохранительных органов, расследовавшие инцидент, имевший место в Эрта- Але в начале 2012 года, подтвердили, что пять из указанных в этом списке лиц являлись подозреваемыми по делам, по которым они проводили собственное расследование.
Brown has been supplying the drug dealer with information about the police raids, to help his own investigation.
агент Браун снабжал торговца наркотиками информацией о полицейских рейдах в обмен на сведения для своего собственного расследования.
If so, what was done to make sure that, in that judge's own investigation, he did not make use of such evidence?
В случае положительного ответа просьба пояснить, какие меры принимаются для того, чтобы убедиться в том, что при проведении собственного расследования судья тоже не пользовался такими доказательствами?
including a request in Baghdad by the State of Law coalition, which stated that its own investigation had found manipulation of up to 750,000 votes.
ссылаясь на данные своего собственного расследования, указала на выявленные подтасовки с 750 000 голосами.
Mr. KIMURA(Japan) offered to provide the Committee at a later date with information concerning the powers which the national armed forces had to conduct their own investigation of any act of torture committed during actions outside Japanese territory.
Г-н КИМУРА( Япония) предлагает передать позднее Комитету сведения о компетенции национальных сил самообороны в том, что касается проведения их собственных расследований по любым фактам применения пыток в рамках деятельности, осуществляемой за пределами территории Японии.
Mnatsakan Harutyunian invoked his own investigation and facts that are well known in Hrazdan,
Мнацакан Арутюнян опирается на свое собственное расследование и факты, широко известные в Раздане,
Mnatsakan Harutyunian invoked his own investigation and facts that were well known in Hrazdan- the residence of the plaintiff
Мнацакан Арутюнян опирается на свое собственное расследование и факты, широко известные в Раздане, жителями которого являются
Being as this is… new information, Mr. Thomas, uh, we will need some time to do our own investigation in order to determine,
Так как это является… новой информацией, мистер Томас, нам понадобится время, чтобы провести собственное расследование для того, чтобы определить какие из текущих операций
about information on the scope of its mandate to carry out its own investigation into allegations of torture
информацией об объеме его полномочий по проведению собственного расследования утверждений о пытках
cancel the practising license, it relied only on the previous finding of the Northern Territory Supreme Court, instead of carrying out its own investigation that would have revealed the author's alleged illness.
при осуществлении процедур по аннулированию его профессиональной лицензии оно исходило только из предыдущего решения Верховного суда Северной территории вместо проведения своего собственного расследования, которое позволило бы обнаружить предполагаемое заболевание автора.
The institution has a mandate to initiate its own investigations if it deems it necessary.
Он наделен правом проводить свое собственное расследование, если это будет сочтено необходимым.
AIB's own investigations.
The State Commission could also launch its own investigations.
Государственная комиссия может также провести свое собственное расследование.
This office largely conducts its own investigations with little or no inputs from external sources.
Инспекция проводит в основном свои собственные расследования, почти не используя внешние источники.
You can't go on conducting your own investigations, Frank.
Ты не можешь продолжать вести свое собственное расследование, Фрэнк.
Including our own investigations of fraud or abuse.
Включая наши собственные расследования случаев мошенничества или злоупотребления.
Own investigations.
Собственные расследования.
OHCHR-Nepal is continuing its own investigations.
Отделение УВКПЧ в Непале продолжает свои собственные расследования.
The Monitoring Group's own investigations suggest that the real scale of corruption.
Результаты расследований, которые проводила сама Группа контроля, свидетельствуют о том, что подлинные масштабы коррупции.
Результатов: 82, Время: 0.0482

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский