СОБСТВЕННОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ - перевод на Английском

own investigation
собственное расследование
own inquiry
собственное расследование
own investigations
собственное расследование
own inquiries
собственное расследование
own prosecution
собственное преследование
собственное расследование
own research
собственные исследования
собственной исследовательской
собственные научно-исследовательские
собственных научных
собственное расследование

Примеры использования Собственное расследование на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Похоже, ты провел собственное расследование.
Sounds like you have done your research.
Затем каждый из членов группы начинает собственное расследование на месте происшествия.
After this the members begin their own investigation at the scene.
Кроме того, Комиссия по правам человека вправе проводить собственное расследование.
Furthermore, the Commission for Human Rights and Good Governance was free to conduct its own investigation.
Ну, начни свое собственное расследование.
So, start an investigation of your own.
И поэтому мы имеем право начать собственное расследование.
And therefore we feel entitled to investigate on our own.
Естестественно, мы проведем собственное расследование.
Obviously, we will be doing our own investigation.
Мы ведем собственное расследование.
We are conducting their own investigation.
Ну, может быть он вел собственное расследование.
Well, maybe he was conducting an investigation of his own.
который начал собственное расследование.
who began his own investigation.
Палата Представителей, между тем, начала собственное расследование катастрофы.
The House of Representatives began its own investigation into the disaster.
Тогда Вайетт Эрп и Том Микс начинают собственное расследование.
Dennis and Tom start their own investigation.
Дэйв начинает собственное расследование.
Jan begins investigating on his own.
Вместе они начинают собственное расследование.
Together we began our research.
Однако Кит не верит в это и решает начать собственное расследование.
Wait and the others do not believe him, and he begins his own investigation.
Возможно вы проводили собственное расследование?
Maybe you guys did your own investigation?
Проводимое ВСООНК собственное расследование пока не позволило получить достаточных доказательств, позволяющих подтвердить
UNFICYP's own investigation did not yield sufficient evidence to confirm
В этой связи Европейский союз приветствует обязательство провести свое собственное расследование, взятое на себя правительством Демократической Республики Конго.
In this respect, the European Union welcomes the commitment of the Government of the Democratic Republic of the Congo to carry out its own inquiry.
Я должен поверить, что вы провели свое собственное расследование, и никто из нас этого не заметил?
I'm supposed to believe that you pulled off your own investigation without any of us noticing?
МООНСГ проводит свое собственное расследование и оказывает поддержку органам национальной полиции в их усилиях по расследованию этого инцидента.
MINUSTAH is conducting its own investigation and supporting the efforts of the national police to investigate the incident.
официальной версии Азербайджана и начал проводить свое собственное расследование.
had doubts about the official Azerbaijani version and began his own inquiry.
Результатов: 178, Время: 0.0382

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский