PALAIS WILSON - перевод на Русском

вильсоновский дворец
palais wilson
дворец вильсона
palais wilson
palais wilson
вильсоновского дворца
palais wilson
дворце вильсона
palais wilson
дворца вильсона
palais wilson
во дворце уильсона

Примеры использования Palais wilson на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The tenth session of the Board is scheduled to take place in Geneva at the Office of the High Commissioner for Human Rights, Palais Wilson, from 24 to 28 January 2005.
Десятую сессию Совета намечено провести в Женеве в здании Управления Верховного комиссара по правам человека, Дворец Вильсона, с 24 по 28 января 2005 года.
screens in designated meeting rooms in the Palais des Nations, Palais Wilson and any additional locations;
экраны в специально предназначенных для этого залах заседаний во Дворце Наций, Вильсоновском дворце и любых других местах;
The meeting will be held during the thirty-seventh session of the Committee, at the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights(Palais Wilson, Geneva), on Friday,
Заседание будет проведено во время тридцать седьмой сессии Комитета в Управлении Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека( Palais Wilson, Geneva) в пятницу,
The ninth session of the Board is scheduled to take place in Geneva at OHCHR, Palais Wilson, from 26 to 30 January 2004.
Девятую сессию Совета намечено провести в Женеве в УВКПЧ, Дворец Вильсона с 26 по 30 января 2004 года.
It should be noted that most of the meeting rooms in the Palais Wilson have already been converted into offices.
Следует отметить, что большинство залов заседаний в Вильсоновском дворце уже переоборудованы в рабочие помещения.
The Palais Wilson contains sufficient space to provide for the accommodation and conference space needs
Вильсоновский дворец имеет достаточную площадь для размещения Управления Верховного комиссара
The sixth session of the Committee on Enforced Disappearances will be held at the United Nations Office at Geneva(Palais Wilson) from 17 to 28 March 2014.
Шестая сессия Комитета по насильственным исчезновениям состоится в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве( Дворец Вильсона) 17- 28 марта 2014 года.
operating costs of the Palais Wilson between regular budget
эксплуатационных расходов в Вильсоновском дворце между регулярным бюджетом
Lastly, Cuba was still awaiting the text of the agreement proposed by the Swiss Government on the arrangements for the use of the Palais Wilson by the United Nations.
В заключение она говорит, что Куба по-прежнему ожидает текста соглашения, предложенного правительством Швейцарии, о порядке использования Вильсоновского дворца Организацией Объединенных Наций.
number of people and the space involved in the transfer of the Office of the High Commissioner to the Palais Wilson.
площади помещений в связи с переводом подразделений Управления Верховного комиссара в Вильсоновский дворец.
The eighth session of the Committee on Enforced Disappearances will be held at the United Nations Office at Geneva(Palais Wilson) from 2 to 13 February 2015.
Восьмая сессия Комитета по насильственным исчезновениям состоится в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве( Дворец Вильсона) 2- 13 февраля 2015 года.
It had before it the report of the Secretary-General on a cost-benefit analysis on the use of existing conference facilities at the Palais Wilson in Geneva A/53/302.
На рассмотрение Комитету был представлен доклад Генерального секретаря об анализе рентабельности использования существующих конференционных помещений в Вильсоновском дворце в Женеве A/ 53/ 302.
the General Assembly may wish to approve the Secretary-General's proposal to accept the offer of the Swiss authorities of the Palais Wilson building.
пожелает одобрить предложение Генерального секретаря принять предложение швейцарских властей относительно предоставления в пользование здания Вильсоновского дворца.
Partitioning of building internal area for fire protection and access control-- Palais des Nations and Palais Wilson.
Установка перегородок во внутренних помещениях в противопожарных целях и в целях регулирования доступа к ним-- Дворец Наций и Вильсоновский дворец.
The eleventh session of the Board of Trustees is scheduled to take place in Geneva at OHCHR, Palais Wilson, from 30 January to 3 February 2006.
Одиннадцатую сессию Совета попечителей намечено провести в Женеве в здании УВКПЧ- Дворце Вильсона 30 января- 3 февраля 2006 года.
The meeting will be held during the thirty-fourth session of the Committee, at the Office of the High Commissioner for Human Rights(Palais Wilson, Geneva), on Friday,
Это совещание будет проходить во время тридцать четвертой сессии Комитета в Управлении Верховного комиссара по правам человека( Дворец Вильсона, Женева) в пятницу,
On the occasion of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, OHCHR organized a series of activities in the Palais Wilson.
По случаю празднования 50- годовщины Всеобщей декларации прав человека УВКПЧ организовало ряд мероприятий в Вильсоновском дворце.
The building is also located within a relatively short distance of both the Palais des Nations and the Palais Wilson.
Кроме того, здание расположено сравнительно недалеко от Дворца Наций и Вильсоновского дворца.
years for the Motta Building and 9.5 years for Palais Wilson.
5 лет в отношении здания на ул. Мотта и 9, 5 лет для Дворца Вильсона.
OHCHR, Palais Wilson.
культурным правам, Вильсоновский дворец.
Результатов: 236, Время: 0.0606

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский