PART-TIME EMPLOYMENT - перевод на Русском

['pɑːt-taim im'ploimənt]
['pɑːt-taim im'ploimənt]
неполной занятости
underemployment
part-time employment
part-time
under-employment
partial employment
underemployed
частичной занятости
part-time employment
underemployment
partial employment
under-employment
занятость в течение неполного рабочего дня
part-time employment
работу неполный рабочий день
part-time work
part-time employment
part-time jobs
занятость на условиях неполного рабочего дня
неполная занятость
underemployment
part-time employment
under-employment
частичная занятость
part-time employment
underemployment
неполной занятостью
underemployment
part-time employment
частичную занятость
part-time employment
частичной занятостью
part-time employment
underemployment
занятости в течение неполного рабочего дня

Примеры использования Part-time employment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In Finland, part-time employment has become somewhat more common, even if it is still rare in comparison with elsewhere in Europe.
В Финляндии несколько большее распространение получила занятость на условиях неполного рабочего дня, хотя по сравнению с другими странами Европы этот вид занятости по-прежнему является весьма редким.
With regard to part-time employment, she said that although the issue was controversial,
Относительно частичной занятости, она говорит, что несмотря на неоднозначность этого вопроса,
Part-time employment as the primary occupation stood at 18,689, of which, 7,250 were married women
Главным занятием которых была оплачиваемая занятость в течение неполного рабочего дня, составляла 18 689 человек, из которых 7250 женщин состояли в браке
fine tuning of labor market to new conditions happens generally due to reduction of wages and a part-time employment.
подстройка рынка труда к новым условиям происходит в основном за счет снижения заработной платы и неполной занятости.
The part-time employment rate increased over the period, from 12.1 per cent in
Уровень частичной занятости возрос за тот же период времени с 12. 1% по итогам года,
Career women's libido suffers twice as often as that of women who are in part-time employment or who do not work at all.
Сексуальная жизнь работающих женщин менее активна, чем у женщин, которые находятся в неполной занятости или которые не работают вовсе.
The representative agreed with observations that part-time employment could lead to women's marginalization in the labour market.
Представитель согласилась с замечаниями о том, что неполная занятость может привести к маргинализации женщин на рынке труда.
Any such additional contributions would be accepted only for a one-time period of part-time employment, for a maximum of three consecutive years;
Любые такие дополнительные взносы принимаются только за единственный период частичной занятости, на протяжении не более чем трех следующих друг за другом лет.
Since 2008, the Government had been implementing a stimulus plan which included promoting part-time employment, bearing in mind the economic crisis.
С 2008 года правительство осуществляет план стимулирования, который, с учетом нынешнего экономического кризиса, включает поощрение неполной занятости.
Part-time employment: A"part-time employee" is an employee whose working hours per week,
Ii неполная занятость:" работник, занятый неполное рабочее время",- это работник,
On-Campus, Part-Time Employment: You may work at the school that issued your I-20 for up to 20 hours per week.
На территории кампуса, частичная занятость: Вы можете работать в школе, которая выдала Вам I- 20 до 20 часов в неделю.
In addition, on the market continues the tendency on reduction the number of full-time employment and part-time employment growth.
Кроме того, на рынке продолжается тенденция к сокращению количества занятости полный рабочий день и рост частичной занятости.
particularly for informal or part-time employment.
по неформальной или неполной занятости.
It would also be interesting to learn whether more women than men had part-time employment in Cuba, as was the case in many countries.
Было бы интересно также получить информацию о том, охвачено ли неполной занятостью на Кубе больше женщин, чем мужчин, как это имеет место во многих странах.
Long-term unemployment; involuntary part-time employment; public expenditure on social security;
Долговременная безработица; вынужденная частичная занятость; государственные расходы на социальное обеспечение;
An additional question was raised as to whether part-time employment affected women's social security benefits.
Был задан также вопрос о том, отражается ли неполная занятость на льготах женщин в области социального обеспечения.
The gender gap in full-time employment and part-time employment is widespread in the Maltese Islands.
Разрыв между женщинами и мужчинами в отношении полной и частичной занятости- широко распространенное явление на Мальтийских островах.
the underrepresentation of women in the labour market and their concentration in part-time employment.
недопредставленность женщин на рынке труда и их концентрацию в секторе неполной занятости.
Part-time employment could be used to improve
Частичная занятость дает возможность расти
This is a result of both seasonal related agricultural work and part-time employment of rural population resulting from an excess of labor in rural area.
Это обусловлено как сезонностью сельскохозяйственных работ, так и неполной занятостью сельского населения, вызванной избытком рабочей силы на селе.
Результатов: 153, Время: 0.06

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский