PARTICIPATE IN THE PROCESS - перевод на Русском

[pɑː'tisipeit in ðə 'prəʊses]
[pɑː'tisipeit in ðə 'prəʊses]
участвовать в процессе
participate in the process
engaged in the process
involved in the process
to be involved in
to participate in the proceedings
take part in the process
involvement in
participation in the process
участие в процессе
participation in the process
part in the process
involved in the process
engagement in the process
involvement in the process
participate in the process
part in the proceedings
участвуют в процессе
participate in the process
are involved in the process
are engaged in a process
поучаствовать в процессе

Примеры использования Participate in the process на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Municipalities can also participate in the process of quality monitoring and assurance at the lower level.
Муниципалитеты также могут принимать участие в процессе обеспечения и контроля качества на более низком уровне.
a human child, participate in the process of what will come AFTER the human- how one goes BEYOND the human.
человеческое дитя, принять участие в процессе того, что придет ПОСЛЕ человека- как выходить ЗА ПРЕДЕЛЫ человека.
the inspection services should have access to these records and participate in the process.
службы надзора должны иметь доступ к этим записям и принимать участие в процессе.
How can social dialogue be improved to ensure that young people participate in the process of policy formulation and implementation?
Каким образом можно расширить социальный диалог, чтобы привлечь молодежь к участию в процессе разработки и осуществления политики?
The prime cost of a website includes the cost of services of highly qualified specialists who participate in the process of website development.
При разработке сайта в его себестоимость включается стоимость услуг квалифицированных специалистов, задействованных в процессе изготовления.
The developing countries must participate in the process of global integration on equal terms;
Развивающиеся страны должны участвовать в процессе глобальной интеграции на равных условиях;
that the specialized agencies, specifically ILO, participate in the process, since the draft declaration on indigenous rights covers both socio-economic and political issues.
в частности сотрудничества с МОТ, с тем чтобы участвовать в процессе такого рода, поскольку проект декларации о правах коренных народов уже охватывает как социально-экономические, так и политические вопросы.
continuous process. Organizations of civilian mine survivors, such as AVISCAM, actively participate in the process of gathering of information.
непрерывный характер Активное участие в процессе сбора информации принимают организации гражданских выживших жертв мин, такие как АЖВЖНМ.
So that all individuals may equally participate in the process of development and enjoy its benefits,
Для того чтобы все люди могли на равной основе участвовать в процессе развития и пользоваться его благами,
therefore cannot participate in the process of drafting the Constitution.
поэтому не могут участвовать в процессе разработки конституции.
all players participate in the process of moving towards democracy.
братства,-- с просьбой участвовать в процессе демократизации.
you can participate in the process of manufacturing, set the input parameters
с их помощью можно участвовать в процессе производства, настраивать входные параметры,
We are counting on you to ensure that all Member States participate in the process on an equal footing
Мы рассчитываем, что Вы обеспечите, чтобы все государства- члены участвовали в процессе на равноправной основе
Regarding the 1994-1995 APSS budget proposal, the Executive Director drew attention to the fact that the Secretary-General had requested that UNFPA participate in the process of restructuring of the United Nations system by reducing its senior management establishment.
Что касается предлагаемой бюджетной сметы по АОПП на 1994- 1995 годы, то Директор- исполнитель обратила внимание на тот факт, что Генеральный секретарь просил ЮНФПА принять участие в процессе перестройки системы Организации Объединенных Наций, сократив состав своего старшего звена управления.
branch organizations also participate in the process of development and public discussion of the National Strategy for Environment.
отраслевых организаций также принимают участие в процессе разработки и публичного обсуждения Национальной экологической стратегии.
in reality engaging and working with those who participate in the process and/or support it is an iterative process;
в реальности такое взаимодействие и общение с теми, кто участвует в процессе и/ или поддерживает его, является итерационным процессом;
Logistics planning system is designed to cardinally refine the interaction coordination between different companies' employees, which participate in the process of forming, processing
Онлайн приложение« Мониторинг логистики» предназначено для кардинального улучшения координации взаимодействия между сотрудниками разных компаний участвующих в процессе формирования, обработки
attend meetings of the Commission on the Status of Women and participate in the process of scrutinizing State party reports by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women.
посещения заседаний Комиссии по положению женщин и участия в процессе рассмотрения докладов государств- участников Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
For policy makers, participate in the process of defining the practical steps to facilitate trade thus enhancing world economic growth;
Директивным работникам в плане участия в процессе определения практических шагов по упрощению процедур торговли, а тем самым и по укреплению глобального экономического роста;
Participates in the process of carrying out nerve impulses
Участвует в процессе проведения нервных импульсов
Результатов: 59, Время: 0.0743

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский