PARTY AUTONOMY - перевод на Русском

['pɑːti ɔː'tɒnəmi]
['pɑːti ɔː'tɒnəmi]
автономность сторон
party autonomy
самостоятельности сторон
of party autonomy
независимость сторон
автономию сторон
party autonomy
самостоятельность сторон
party autonomy

Примеры использования Party autonomy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
said that an article on party autonomy was a customary provision in UNCITRAL instruments.
что статья об автономии сторон представляет собой обычную правовую норму, включаемую в документы ЮНСИТРАЛ.
the central role that party autonomy plays in international commerce
которую играет автономность сторон в международной торговле
However, UNCITRAL texts on electronic commerce contain some limits to party autonomy in order to avoid conflicts with rules of mandatory application,
В то же время в текстах ЮНСИТРАЛ по электронной торговле устанавливаются некоторые ограничения в отношении автономии сторон, направленные на избежание коллизий с императивными нормами,
the Court stated that courts should seek to support the arbitration process in order to preserve party autonomy and to ensure procedural fairness.
судам следует прилагать усилия по поддержке арбитражного процесса с целью сохранить автономность сторон и обеспечить процессуальную справедливость.
Section C entitled"Two key themes common to all chapters of the Guide" was based on section B of chapter II concerning party autonomy and electronic communications.
Раздел С, озаглавленный" Две основные темы, общие для всех глав Руководства", основан на разделе В главы II, касающейся самостоятельности сторон и электронным коммуникациям.
Allowing such creation by party autonomy would circumvent the principle of numerus clausus of transferable documents or instruments,
Разрешение такого создания на основе принципа автономии сторон позволило бы обойти принцип numerus clausus оборотных документов
Because party autonomy is the basic principle,
Поскольку автономия сторон является основополагающим принципом,
This provides maximum flexibility and respects the principle of party autonomy over the procedure to be followed in commencing conciliation.
Это обеспечивает максимальную гибкость и отвечает принципу автономии сторон в отношении механизма, который необходимо использовать для начала согласительной процедуры.
In addressing those issues, it would be appropriate to preserve party autonomy so that the parties could adjust their respective rights
При решении этих вопросов целесообразно будет сохранить автономию сторон, с тем чтобы стороны могли скорректировать свои соответствующие права
130 provide for party autonomy.
в рекомендациях 8 и 130 предусмотрена автономия сторон.
The party autonomy principle has two distinct dimensions when applied to pre-default rights and obligations.
В действии принципа автономии сторон применительно к правам и обязанностям в период до неисполнения обязательств четко различаются два аспекта.
In this sense, it establishes trade usages and party autonomy as the principal source for the international sale of goods.
В этом смысле статья определяет торговые обычаи и автономию сторон в качестве главного источника для международной купли- продажи товаров.
At the level of commercial operators, it should be noted that party autonomy is a fundamental principle in private international trade law.
Если говорить о коммерческих операторах, то здесь следует отметить, что основополагающим принципом в частном международном торговом праве является самостоятельность сторон.
Yet another concern was that article 11 duplicated article 3 party autonomy.
Кроме того, была выражена обеспокоенность в связи с тем, что данная статья дублирует статью 3 автономия сторон.
The discussion focused on the manner in which party autonomy would be dealt with in the Uniform Rules.
В центре внимания обсуждения стоял вопрос о том, каким образом в единообразных правилах будет регулироваться принцип автономии сторон.
Likewise, many States restrict party autonomy where"family property" or"community property" is at issue.
Равным образом многие государства ограничивают автономию сторон, когда вопрос касается" семейной собственности" или" общественной собственности.
Doubts were expressed regarding the extent to which party autonomy should be allowed to deviate from article 11.
Были высказаны сомнения в отношении той степени, в которой должна предусматриваться автономия сторон применительно к отходу от положений статьи 11.
article 3 should be left as it was in order to preserve maximum party autonomy.
статью 3 следует сохранить в неизменном виде для гарантирования макси- мальной автономии сторон.
However, the text of Article 5 allows party autonomy to be overridden by"applicable law," which could refer to almost any sort of legal provision.
Однако текст статьи 5 позволяет отменять автономию сторон с помощью" применимого права", к которому может относиться почти любое правовое положение.
Mr. D'Allaire(Canada) said that party autonomy was a key principle in contractual dealings.
Г-н д' Аллер( Канада) говорит, что автономия сторон является ключевым принципом заключения сделок на договорной основе.
Результатов: 222, Время: 0.0612

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский