PARTY IS RESPONSIBLE - перевод на Русском

['pɑːti iz ri'spɒnsəbl]
['pɑːti iz ri'spɒnsəbl]
участник несет ответственность
party is responsible
party bears responsibility
party is accountable
party had a responsibility
сторона несет ответственность
party is liable
party is responsible
a party is held responsible
side which is responsible

Примеры использования Party is responsible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
States parties are responsible for ensuring the equal enjoyment of rights without any discrimination.
Государства- участники несут ответственность за обеспечение равного пользования правами без какой-либо дискриминации.
All Parties are responsible for the implementation of Article 6 of the Convention.
Все Стороны несут обязательства по осуществлению статьи 6 Конвенции.
The State party was responsible for reviving the dialogue
Государство- участник несет ответственность за возобновление диалога
The Special Rapporteur insisted that the State party was responsible to provide the author with a remedy regardless of which Government was in power.
Специальный докладчик утверждал, что государство- участник было обязано предоставить автору средства правовой защиты независимо от того, какое правительство было у власти.
The Committee accordingly concluded that the State party was responsible for the arbitrary deprivation of life of the author's husband, in breach of article 6 of the Covenant.
Соответственно, Комитет сделал вывод, что государство- участник виновно в произвольном лишении жизни супруга автора сообщения в нарушение статьи 6 Пакта.
cent of child casualties, for which it was impossible to determine which party was responsible.
получали ранения в результате перекрестного огня, при этом установить виновную сторону было невозможно.
High Contracting Parties are responsible for all weapons that exist under their control to which the Protocol applies.
Высокие Договаривающиеся Стороны отвечают за все подконтрольное им оружие, к которому применяется Протокол.
Parties are responsible for the involvement of their private and/or public entities in CDM project activities11,18.
Стороны несут ответственность за участие их частных и/ или государственных субъектов в деятельности по проектам МЧР 11/, 18/.
The Parties are responsible for improper performance of the Contract in accordance with UK legislation, regarding the conditions,
Стороны несут ответственность за ненадлежащее исполнение Договора в соответствии с законодательством Великобритании с учетом условий,
States parties are responsible for establishing a national legal framework for preventing corruption, consistent with UNCAC.
Государства- участники несут ответственность за создание национальной нормативно- правовой базы для предотвращения коррупции в соответствии с положениями КПК ООН.
It is said that both parties are responsible for extrajudicial killings,
Утверждается, что обе стороны несут ответственность за внесудебные казни,
States parties are responsible for ensuring the equal enjoyment of rights without any discrimination.
Государства- участники несут ответственность за обеспечение равного осуществления прав без какой бы то ни было дискриминации.
The said third parties are responsible for ensuring that the material proposed to be included in this website is in compliance with national
Указанные третьи стороны несут ответственность за обеспечение соответствия материалов, предложенных для их включения в данный веб- сайт,
Said third parties are responsible for ensuring that the material proposed for inclusion in this website complies with national
Указанные третьи стороны несут ответственность за обеспечение соответствия материалов, предложенных для их включения в данный веб- сайт,
The representative of Cuba stated that as States Parties were responsible for the functioning of mechanisms in which they participated,
Представитель Кубы заявила, что поскольку государства- участники несут ответственность за функционирование механизмов,
In this context, States parties are responsible for service provision for early childhood development.
В этом смысле именно государства- участники несут ответственность за предоставление услуг по обеспечению развития детей в раннем возрасте.
In accordance with article 3, paragraph 2, of amended Protocol II, Parties were responsible for clearing mines,
В соответствии с пунктом 2 статьи 3 дополненного Протокола II, стороны несут ответственность за расчистку мин,
States parties are responsible for all their actions affecting human rights,
Государства- участники несут ответственность за все свои действия, затрагивающие права человека,
Parties are responsible for the involvement of their private and/or public entities in CDM project activities subject to guidance provided by the executive board.
Стороны несут ответственность за участие их частных и/ или государственных субъектов в деятельности по проектам МЧР при условии подчинения исполнительному совету.
States parties are responsible for all their actions affecting human rights, regardless of whether the affected
Государства- участники несут ответственность за все свои действия, влияющие на положение в области прав человека,
Результатов: 42, Время: 0.0597

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский