PARTY SUBMITTED - перевод на Русском

['pɑːti səb'mitid]
['pɑːti səb'mitid]
участник представило
party submitted
party provided
party presented
party transmitted
сторона представила
party had submitted
party provided
party had reported
side has presented
party presented
партия представила
party submitted
party presented
участник представит
party submits
party would provide
party shall report
участник направило представление

Примеры использования Party submitted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Even if the State party submitted its report in July 2004,
Даже если государство- участник представит свой доклад в июле 2004 года,
He hoped that those problems would be rectified by the time the State party submitted its next periodic report.
Он выражает надежду, что эти проблемы будут устранены к тому моменту, когда Государство- участник представит свой следующий периодический доклад.
a State party submitted a common core document,
когда государство- участник представляет общий базовый документ,
The Committee has also considered the additional observations of both the authors and the State party submitted in the light of its interim decision taken at its forty-second session.
Комитет также рассмотрел замечания обоих авторов и государства- участника, представленные в связи с его промежуточным решением, принятым на сорок второй сессии.
that is, one Party submitted the report with the concurrence of the other designated national authority involved in the activity.
т. е. одна Сторона представляла доклад с согласия другого уполномоченного национального учреждения, участвующего в осуществлении мероприятия.
that is, one Party submitted the report with the concurrence of the other designated national authority involved in the activity.
т. е. одна Сторона представляла доклад, согласовав его с другим уполномоченным национальным учреждением, участвующим в осуществлении мероприятия.
They had also arisen in individual project proposals where the Party submitted associated documentation that forecast its future non-compliance.
Такие ситуации возникают и в случае индивидуальных проектных предложений, когда Сторона представляет соответствующую документацию, в которой прогнозируется несоблюдение в будущем.
The State party submitted that under paragraphs 152
Государство- участник утверждает, что в соответствии с пунктами 15- 2
On 21 April 2008, the State party submitted that it does not object to the admissibility of the complaint.
Апреля 2008 года государство- участник сообщило, что оно не возражает против признания жалобы приемлемой.
To avoid possible impunity, the State party submitted that it had deferred the case to the African Union for consideration,
Во избежание возможной безнаказанности государство- участник утверждает, что оно передало это дело на рассмотрение Африканскому союзу
In particular, the State party submitted that judicial review was still an"available" remedy to be exhausted.
В частности, государство- участник утверждает, что судебный пересмотр попрежнему остается" имеющимся в наличии" средством правовой защиты, которое должно быть исчерпано.
On 8 July 2010, the State party submitted, inter alia, that it does not find legal grounds for further consideration of these communications.
Июля 2010 года государство- участник сообщило, в частности, что оно не видит законных оснований для дальнейшего рассмотрения этих сообщений.
By submission of 4 June 2004, the State party submitted a request for reconsideration of admissibility and its submissions on
В представлении от 4 июня 2004 года государство- участник препроводило просьбу о повторном рассмотрении вопроса о приемлемости
The Committee appreciates that the State party submitted its combined second
Комитет выражает признательность государству- участнику за своевременное представление его объединенного второго
The State party submitted its comments with regard to communication No. 822/1998 on 4 December 1998.
Декабря 1998 года государство- участник направило свои замечания по сообщению№ 822/ 1998, которое оно сочло неприемлемым вследствие
The State party submitted that the author had been interrogated as an accused on 9 March 1995.
Государство- участник утверждало, что автор была допрошена в качестве обвиняемой 9 марта 1995 года.
The State party submitted that it is committed to a resolution of the Lubicon Lake Cree's claim that is fair to all parties..
Государство- участник утверждает, что оно намерено привержено такому урегулированию претензии племени озера Любикон, которое было бы справедливым для всех заинтересованных сторон.
However, the State party submitted that his honour was duly restored and he has been
Однако государство- участник утверждает, что честь автора была должным образом восстановлена
It notes that the State party submitted detailed written replies to the list of issues(CAT/C/SEN/Q/3 and Add.1) on the eve of the dialogue
Он отмечает, что государство- участник направило подробные письменные ответы на перечень вопросов( CAT/ C/ SEN/ Q/ 3
On 21 February 2006, the State party submitted that the Austrian legal system has been amended in accordance with the Committee's Views.
Февраля 2006 года государство- участник сообщило, что в правовую систему Австрии были внесены поправки в соответствии с соображениями Комитета.
Результатов: 308, Время: 0.0625

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский