PEACEFUL SOLUTIONS - перевод на Русском

['piːsfəl sə'luːʃnz]
['piːsfəl sə'luːʃnz]
мирных решений
peaceful solutions
peaceful resolution
мирного урегулирования
peaceful settlement
peaceful solution
peaceful resolution
peace settlement
amicable settlement
мирные решения
peaceful solutions
мирное решение
peaceful solution
peaceful resolution
amicable solution
solution for peace
мирному урегулированию
peaceful settlement
peaceful resolution
peaceful solution
peace settlement
peacefully resolve
мирным решениям
peaceful solutions
мирное урегулирование
peaceful settlement
peaceful resolution
peaceful solution
peace settlement
peacefully resolving
amicable settlement
мирные пути
peaceful ways
peaceful solutions

Примеры использования Peaceful solutions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Government in an effort to find peaceful solutions to the country's political problems.
стремясь найти мирное решение политическим проблемам страны.
I commend the Mission for its efforts to mediate between communities in the area and to promote peaceful solutions based on dialogue and compromise.
Я высоко оцениваю посреднические усилия Миссии по урегулированию отношений между общинами в этом районе и содействию мирным решениям на основе диалога и компромисса.
His mandate allowed him to act at the earliest moment to de-escalate tensions and to seek peaceful solutions.
Его мандат позволяет ему подключаться на самом раннем этапе для снижения напряженности и поиска мирных решений.
We also welcome the peaceful solutions that emerged from the negotiations concerning the North Korean nuclear issue.
Мы также приветствуем мирные решения, которые были достигнуты на переговорах по северокорейскому ядерному вопросу.
I am pleased to be able to affirm today that Colombia does not just believe in mediation and peaceful solutions; we have successfully put them into practice.
Сегодня я могу с удовлетворением подтвердить, что Колумбия не просто верит в посредничество и мирное урегулирование; мы успешно применяем их на практике.
Emphasizing the need for systemwide cooperation within the United Nations to facilitate peaceful solutions to situations involving minorities.
Подчеркивая необходимость общесистемного сотрудничества в рамках Организации Объединенных Наций в целях содействия мирному урегулированию ситуаций, связанных с меньшинствами.
its Secretary-General in seeking peaceful solutions to such problems.
направленные на мирное решение таких проблем.
serious negotiations with a view to finding peaceful solutions.
серьезных переговоров с целью нахождения мирных решений.
Peaceful solutions can be found,
Мирные решения могут быть найдены,
stability and peaceful solutions to conflicts around the world.
стабильности и мирному урегулированию конфликтов во всем мире.
The Czech Republic acknowledges all the efforts that are being undertaken to bring peaceful solutions to various conflicts in many regions of our world today.
Чешская Республика с удовлетворением отмечает все усилия, которые предпринимаются для того, чтобы обеспечить мирное урегулирование различных современных конфликтов во многих регионах нашей планеты.
to stop blodshed and to find peaceful solutions for the conflict.
остановить кровопролитие и найти мирное решение конфликта.
We need the United Nations to prevent conflicts and to find peaceful solutions when violence erupts.
Организация Объединенных Наций нужна нам для предотвращения конфликтов и нахождения мирных решений, когда происходят вспышки насилия.
have been helping people find peaceful solutions to conflicts for over 30 years.
более 30 лет помогаем людям находить мирные решения конфликтов и построения устойчивого мира.
think that all conflicts can find peaceful solutions.
во всех конфликтах можно находить мирное решение.
Emphasizing the need for system-wide cooperation within the United Nations to facilitate peaceful solutions to situations involving minorities.
Подчеркивая необходимость общесистемного сотрудничества в рамках Организации Объединенных Наций в целях содействия мирному урегулированию ситуаций, затрагивающих меньшинства.
Today the members of the United Nations have the opportunity to reaffirm our dedication to the efforts of all Guatemalans to seek peaceful solutions to their problems.
Сегодня государства- члены Организации Объединенных Наций имели возможность вновь подтвердить свою приверженность усилиям всех гватемальцев в деле поиска мирных решений их проблем.
to address such situations, peaceful solutions remain elusive.
катастрофически поздно, мирные решения по-прежнему недостижимы.
each altercation is another challenge to seek peaceful solutions.
каждая разборка- это еще один вызов, чтобы искать мирных решений.
strengthen constructive and peaceful solutions to problems brought to their attention.
позволяющих находить конструктивные и мирные решения доводимых до их внимания проблем.
Результатов: 177, Время: 0.0571

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский