backstopping of peace-keeping operationsthe backstopping of peacekeeping operationssupporting peacekeeping operationssupport for peace-keeping operations
Примеры использования
Peacekeeping support
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The requirement of $5,500 provides for office supplies and equipment for the AU Peacekeeping Support Team in Addis Ababa.
Ассигнования в размере 5500 долл. США необходимы для приобретения канцелярских принадлежностей для базирующейся в Аддис-Абебе Группы по поддержке миротворческих операций Африканского союза.
A Temporary posts funded jointly from the regular budget, the peacekeeping support account and extrabudgetary resources.
A Временные должности, расходы на которые покрываются на основе смешанного финансирования из регулярного бюджета, со вспомогательного счета операций по поддержанию мира и из внебюджетных ресурсов.
programming and peacekeeping support issues or meet all the needs of the Member States.
программами и поддержкой миротворческой деятельности, или удовлетворить все потребности государств- членов.
An additional amount of $6,569,200 would need to be funded under subsequent peacekeeping support account budget proposals.
Дополнительные средства в размере 6 569 200 долл. США потребуется провести по последующим бюджетным предложениям для вспомогательного счета операций по поддержанию мира.
The balance of $10,755,900 would need to be funded under subsequent peacekeeping support account budget proposals.
Остальная сумма в размере 10 755 900 долл. США будет покрываться в рамках последовательных бюджетных предложений по специальному счету для операций по поддержанию мира.
the African Union peacekeeping support team and the United Nations planning team for AMISOM.
Increased output due to the growing number of requests for meetings on peacekeeping support issues from troop- and police-contributing countries, financial contributors and regional organizations.
Проведение большего числа мероприятий, чем планировалось, объясняется увеличением числа просьб со стороны предоставляющих войска и полицейские контингенты стран, доноров и региональных организаций о проведении совещания по вопросам поддержки операций по поддержанию мира.
The need for the Organization to provide peacekeeping support to many areas of the world continues to be critical in meeting the demand of increasingly complex operations that effectively contribute to advance the political reconciliation process and protection of civilians.
Сохраняется острейшая потребность в предоставлении Организацией миротворческой поддержки во многих районах мира в целях удовлетворения требований все более усложняющихся комплексных миссий, которые вносят практический вклад в дело развития процесса политического примирения и защиты гражданского населения.
The Committee recommends continuation of general temporary assistance funding of the positions of the African Union Peacekeeping Support Team component in New York for 12 months,
Комитет рекомендует продолжать финансировать по статье временной помощи общего назначения должности в Группе поподдержке операций по поддержанию мира, проводимых Африканским союзом, в Нью-Йорке в течение 12-
A Includes peacekeeping support account resources centrally administered by the Executive Office for general operating expenses,
A Включая средства на вспомогательном счете операций по поддержанию мира, которыми централизованно распоряжается Административная канцелярия по статьям<<
In addition, the Security Council is increasingly mandating arrangements whereby peacekeeping support operations depend on other intergovernmental organizations,
Кроме того, Совет Безопасности все чаще санкционирует такой порядок проведения операций по поддержанию мира, при котором такие операции зависят от других межправительственных организаций,
project management issues relating to peacekeeping support activities(see A/65/761, para. 523);
которые относятся к обеспечению деятельности по поддержанию мира( см. А/ 65/ 761, пункт 523);
In 2010, General Assembly appropriations for the mine action component represented 55 per cent of the total, the peacekeeping support account represented only 1 per cent
В 2010 году ассигнования Генеральной Ассамблеи на компоненты программ, связанные с разминированием, составили 55 процентов общей суммы, по линии счета поддержки операций по поддержанию мира был получен всего 1 процент, а остальные 44 процента
similarly conveyed that the UNMIT drawdown should proceed and that peacekeeping support was not needed at this stage of the country's development.
также выразили мнение о том, что ИМООНТ следует продолжать свертывание своих операций и что на данном этапе развития страны не требуется миротворческая поддержка.
Offices that play a role in peacekeeping support should have sufficient resources.
управления, участвующие в оказании поддержки миротворческой деятельности, должны располагать достаточными ресурсами.
The African Union Peacekeeping Support Team component in New York consists of one Team Leader(P-5), one Coordination Officer(P-4)
Компонент Группы по поддержке миротворческих операций Африканского союза в Нью-Йорке включает одного руководителя группы( С5),
This position will cover the functions of both the Logistics Adviser in the African Union Peacekeeping Support Team and the Contingent-Owned Equipment Planner in the United Nations planning team for AMISOM.
Сотрудник на этой должности будет выполнять функции как советника по материально-техническому обеспечению в Группе по поддержке миротворческих операций Африканского союза, так и сотрудника по планированию использования принадлежащего контингентам имущества в Группе планирования Организации Объединенных Наций для АМИСОМ.
The African Union peacekeeping support team has engaged with regional economic communities
Группа по поддержке миротворческих операций Африканского союза наладила взаимодействие с региональными экономическими сообществами
The sustained high level of peacekeeping support staff and contractors in New York now represents approximately 19 per cent of the complex total occupancy
Постоянно высокая доля вспомогательного миротворческого персонала и поставщиков в Нью-Йорке в настоящее время составляет порядка 19 процентов от общей численности всех сотрудников миротворческого персонала
The designation of Entebbe as a family duty station would help achieve the objectives of the regional service centre approach to peacekeeping support, since it would help to attract
Отнесение регионального сервисного центра в Энтеббе к категории" семейного" места службы поможет в достижении целей создания таких центров для поддержки миротворческой деятельности, поскольку это будет способствовать привлечению
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文