PEOPLES SHOULD - перевод на Русском

['piːplz ʃʊd]
['piːplz ʃʊd]
народы должны
peoples should
peoples must
people shall
nations must
nations should
peoples need
народами необходимо
народов должны
peoples should
peoples must
народами должны
peoples should
peoples must
народам должны
peoples should
с народами следует

Примеры использования Peoples should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Further, indigenous peoples should be rewarded for their historical stewardship role
Кроме этого, коренные народы должны быть вознаграждены за их историческую роль хранителей лесов
Indigenous peoples should ensure that all persons are effectively represented in transitional justice processes, especially women.
Коренные народы должны обеспечивать реальную представленность всех лиц, особенно женщин, в процессах правосудия переходного периода.
Indigenous peoples should be able to participate through their own freely chosen representatives
Коренные народы должны иметь возможность принимать участие через своих свободно выбранных представителей
Indigenous and tribal peoples should participate in the drafting of the country reports regarding Millennium Development Goals.
Коренные и племенные народы должны участвовать в составлении страновых докладов, касающихся целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
We agree that countries and peoples should cooperate even more closely
Мы сходимся во мнении, что страны и народы должны еще более тесно взаимодействовать
Some participants said that indigenous peoples should determine their membership in the forum
Некоторые участники отмечали, что коренным народам необходимо определить форму своего членства в форуме
Nationally, courses on indigenous peoples should be broadened and incorporate a multicultural focus
На национальном уровне курсы о коренных народах должны быть расширены с упором на культурное многообразие,
Socially inclusive policies for indigenous peoples should be based on respect for their world-views,
Политика социальной интеграции в интересах коренных народов должна строиться на основе уважения их мировоззрения,
Data collection and disaggregation for indigenous peoples should be a major area of partnerships between indigenous peoples
Сбор и дезагрегирование данных о коренных народах должны стать одним из важных аспектов партнерских отношений между коренными народами
Organizations representing indigenous peoples should be able to participate in the Conference, in accordance with the relevant resolutions
Организации, представляющие коренные народы, должны иметь возможность участвовать в работе конференции согласно соответствующим резолюциям
stated that racism against indigenous peoples should be one of its focal themes.
тема расизма в отношении коренных народов должна стать одной из ее ключевых тем.
States that do have framework agreements with indigenous peoples should honour those agreements.
Кроме того, те провинции, в которых имеются рамочные соглашения с коренными народами, должны соблюдать такие соглашения.
Indigenous peoples should participate in decisionmaking and policymaking regarding land,
Коренным народам следует принимать участие в принятии решений
Education for indigenous peoples should be holistic;
Образование для коренных народов должно быть холистическим;
Indigenous peoples should be allowed to participate actively in shaping national laws and policies on the management of resources
Для коренных народов должны также обеспечиваться возможности активного участия в разработке касающихся их национальных законов
Indigenous peoples should enjoy, without discrimination and stigmatization, the highest attainable standard of physical
Коренное население должно получать максимально возможные услуги в области охраны физического
Indigenous peoples should be encouraged to include appropriate gender balance within their representative
Коренным народам следует рекомендовать обеспечить надлежащий гендерный баланс внутри их представительных
Indigenous peoples should specify which representative institutions are entitled to express consent on behalf of the affected peoples or communities.
Коренным народам следует уточнить, какие репрезентативные структуры имеют право на выражение согласия от имени затрагиваемых народов или общин.
To improve habitability of existing units, indigenous peoples should have equal access to existing grants
Для улучшения условий проживания в существующем жилье коренным народам следует предоставлять равный доступ к существующим грантам
Enhancement of the quality of life for all peoples should be and should remain the major focus of attention at the United Nations.
Повышение качества жизни для всех народов должно быть и оставаться основным моментом, которому уделяет внимание Организация Объединенных Наций.
Результатов: 166, Время: 0.0575

Peoples should на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский