Примеры использования
Permanent members of the security council
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Some delegations maintained that thepermanent members of the Security Council had a special responsibility to bear peace-keeping expenditures.
Некоторые делегации заявляли, что постоянные члены Совета Безопасности несут особую ответственность за покрытие расходов на проведение операций по поддержанию мира.
That the five new permanent members of the Security Council shall be elected according to the following pattern.
Russia and France, as permanent members of the Security Council, will assume all their responsibilities on this point.
Россия и Франция как постоянные члены Совета Безопасности возьмут на себя в этом отношении всю ответственность.
For similar reasons, it would be improper to introduce an element for permanent members of the Security Council.
По тем же причинам неправильно вводить элемент для постоянных членов Совета Безопасности.
India to become permanent members of the Security Council, as well as permanent representation of Africa on the Council..
Индии стать постоянными членами Совета Безопасности, а также обеспечение постоянного представительства в Совете стран Африки.
Nonetheless, some permanent members of the Security Council and other nuclear Powers-- those that possess the nuclear bomb-- have resorted to the following measure.
Тем не менее некоторые постоянные члены Совета Безопасности и другие ядерные державы-- те, кто обладает ядерной бомбой,-- прибегли к следующей мере.
Permanent members of the Security Council should not be allowed to invoke their right of veto in cases where proposed resolutions
Не следует позволять постоянным членам Совета Безопасности прибегать к использованию права вето в тех случаях, когда предлагаемые резолюции и процедуры принимаются с
The conclusions reached in that paper deserve the serious consideration of the current permanent members of the Security Council.
Содержащиеся в этом документе выводы заслуживают серьезного внимания со стороны нынешних постоянных членов Совета Безопасности.
Therefore, we are opposed to having permanent members of the Security Council automatically become members of the new Commission.
Поэтому мы возражаем против того, чтобы постоянные члены Совета Безопасности автоматически становились членами этой новой Комиссии.
Thepermanent members of the Security Council should exercise the veto in a manner consistent with their responsibilities under the Charter.
Постоянным членам Совета Безопасности следует применять право вето сообразно их обязанностям по Уставу.
The Central Asian States are ready to continue consultations with thepermanent members of the Security Council on the issue of the Treaty's entry into force.
Центральноазиатские государства готовы продолжать консультации с постоянными членами Совета Безопасности по вопросу о вступлении этого Договора в силу.
embrace this draft resolution, particularly thepermanent members of the Security Council.
и в особенности постоянных членов Совета Безопасности, поддержать данный проект резолюции.
Thepermanent members of the Security Council should exercise the veto in a manner consistent with their responsibilities under the Charter
Постоянным членам Совета Безопасности следует применять право вето сообразно их обязанностям по Уставу
We note that thepermanent members of the Security Council are also the world's leading exporters of conventional weapons.
Мы знаем, что постоянные члены Совета Безопасности являются также ведущими мировыми экспортерами обычных вооружений.
Candidates for permanent membership should indicate their willingness to become new permanent members of the Security Council without the veto. See A/52/47,
Кандидаты в постоянный состав должны указать о своей готовности стать новыми постоянными членами Совета Безопасности без права вето.
including the present five permanent members of the Security Council.
включая нынешних пять постоянных членов Совета Безопасности.
Thepermanent members of the Security Council should endeavour not to resort to the veto or to the threat of its use.
Постоянным членам Совета Безопасности следует прилагать усилия к тому, чтобы не прибегать к использованию права вето и не угрожать его применением.
Thepermanent members of the Security Council should apply the right of veto only in matters of vital importance.
Постоянные члены Совета Безопасности должны прибегать к использованию права вето только тогда, когда речь идет о вопросах жизненно важного характера.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文