PERSONAL POSSESSIONS - перевод на Русском

['p3ːsənl pə'zeʃnz]
['p3ːsənl pə'zeʃnz]
личные вещи
personal belongings
personal items
personal things
personal possessions
personal stuff
private things
personal objects
personal memorabilia
personal effects
private belongings
личное имущество
personal property
personal belongings
private property
personal possessions
personal assets
personal effects
personal items
personal equipment
личных вещей
personal belongings
personal items
personal things
personal possessions
personal objects
of personal stuff
of private belongings

Примеры использования Personal possessions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They will accord such persons the opportunity in practice to bring in or to take out with them personal possessions or gifts.
Они будут предоставлять таким лицам возможность на практике ввозить или вывозить с собой личные вещи или подарки.
Travel and personal possessions insurance is mandatory,
Страхование путешествий и личного имущества является обязательным,
Renters and homeowners insurance policies only cover a small portion of the cost of the personal possessions or they may not cover them at all.
Страховые Полисы Арендатора и Домовладельца покрывают только небольшую часть стоимости личного имущества или не покрывают их вообще.
transferred the body, all along with their personal possessions.
вместе с их личными вещами.
You have the right to retain and use personal possessions including some furnishings
У вас есть право сохранять и использовать личные вещи, включая предметы интерьера
French musicians in distress, and after Darius Milhaud was forced to flee France, Desormiere saved all his paintings and personal possessions and paid his rent throughout the war.
после вынужденного побега из Франции Дариюса Мийо сохранил все его картины и личное имущество, а также оплачивал ренту за его квартиру на протяжении всего военного времени.
for payments allegedly made to six of its employees who lost personal possessions due to Iraq's invasion
она утверждает, пособий шести ее сотрудникам, потерявшим личное имущество вследствие вторжения Ирака в Кувейт
documents and personal possessions.
документами и личными вещами.
other legislative acts of Ukraine can move across the customs border of Ukraine, any personal possessions and goods, except those that are prohibited for importation to Ukraine,
других законодательных актов Украины могут перемещать через таможенную границу Украины любые личные вещи и товары, кроме тех, которые запрещены для ввоза в Украину,
other legislative acts of Ukraine can move across the customs border of Ukraine, any personal possessions and goods, except those that are prohibited for importation to Ukraine,
других законодательных актов Украины могут перемещать через таможенную границу Украины любые личные вещи и товары, кроме тех, которые запрещены для ввоза в Украину,
This right shall include the right not to be subjected to searches of his personal possession.
Данное право включает в себя не подвергаться обыску в отношении личного имущества.
Until 1714, the colony remained the personal possession of Van Peere and his descendants.
До 1714 года колония оставалась личной собственностью семьи ван Пеере.
In some cases, secured creditors will actually take personal possession of the encumbered assets against which they are proceeding.
В некоторых случаях обеспеченные кредиторы вступают в фактическое личное владение обремененными активами, в отношении которых они предпринимают процессуальные действия.
This is part of the company's profit remaining in the personal possession after taxes, fees,
Это часть прибыли компании, остающаяся в личном распоряжении после уплаты налогов,
Under article 160, if an owner has handed his or her property over to another person to exercise a restricted right over or to have personal possession of such property, both parties are owners.
Согласно статье 160, если владелец передал вещь кому-либо для осуществления ограниченного права или личного владения вещью, они оба являются владельцами.
especially land(personal possession) and condominiums joint possession with others.
в особенности землей( личное владение) и квартирами в кооперативах совместное владение имуществом.
Its inclusion expresses the view that the country is the personal possession of the royal family.
Включение этого элемента в название страны демонстрирует, что страна является личным владением королевской семьи.
indicating that the country was their personal possession, usually with the style His Royal Majesty.
страна была их личным владением, обычно с титулом Его Королевского Величества.
As part of tradition, each player on the Stanley Cup winning team can take personal possession of the trophy for a day during the summer following the championship.
По традиции, каждый член команды, выигравшей Кубок Стэнли, имеет право личного владения Кубком на один день летом, следующим за выигрышем Кубка.
the rights acquired by a spouse during the marriage become her or his personal possession, but the expenses and obligations for the family are common to both spouses.
приобретенные супругом во время брака, становятся его или ее личным владением, однако семейные расходы и обязанности являются общими для обоих супругов.
Результатов: 40, Время: 0.0568

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский