PERSONS WITH DISABILITIES HAVE - перевод на Русском

['p3ːsnz wið ˌdisə'bilitiz hæv]
['p3ːsnz wið ˌdisə'bilitiz hæv]
инвалиды имели
persons with disabilities have
with disabilities have
инвалиды обладают
persons with disabilities have
persons with disabilities enjoy
инвалиды пользуются
persons with disabilities enjoy
disabled persons enjoy
persons with disabilities have
люди с инвалидностью имеют
инвалиды имеют
persons with disabilities have
with disabilities have
disabled persons have

Примеры использования Persons with disabilities have на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
C bis Ensure that persons with disabilities have access and can enjoy touristic attractions.
С бис обеспечивать, чтобы инвалиды имели доступ к туристическим достопримечательностям и могли знакомиться с ними.
This article reaffirms that persons with disabilities have the right to recognition as persons before the law.
В этой статье подтверждается, что инвалиды имеют право на признание в качестве лиц перед законом.
Ensure that persons with disabilities have the right to enrol in the electoral census
Обеспечить, чтобы инвалиды имели право на участие в переписи избирателей
The Committee is concerned that persons with disabilities have a lower socioeconomic status when compared with other New Zealanders.
Комитет обеспокоен тем, что инвалиды имеют более низкий социально-экономический статус по сравнению с другими жителями Новой Зеландии.
Among its major decisions, the Committee requested that measures be taken to ensure that all persons with disabilities have full access to meetings of human rights bodies.
В числе своих основных решений Комитет просил принять меры для обеспечения того, чтобы все инвалиды имели полный доступ к совещаниям органов по правам человека.
JS 5 stated that persons with disabilities have limited opportunities to participate in governance
В СП 5 отмечено, что инвалиды имеют ограниченные возможности для участия в управлении
In defining criteria, it is also important to ensure that persons with disabilities have equal access to support.
При определении критериев также важно обеспечить, чтобы инвалиды имели равный доступ к услугам по поддержке.
States should recognize that persons with disabilities have the same right to self-determination as other citizens,
Государствам следует признать, что инвалиды имеют такое же право на самоопределение, что и другие граждане, включая право соглашаться на лечение
The Committee recommends that the State party revise article 26 of the Election Law to ensure that all persons with disabilities have the right to vote on an equal basis with others.
Комитет рекомендует государству- участнику пересмотреть статью 26 Закона о выборах для обеспечения того, чтобы все инвалиды имели право голосовать на равных основаниях с остальными лицам.
States Parties reaffirm that persons with disabilities have the right to recognition everywhere as persons before the law.
Государства- участники вновь подтверждают, что инвалиды имеют право на повсеместное признание их равенства перед законом.
States Parties shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to ensure that persons with disabilities have an effective opportunity to enjoy the rights protected in this article-- Uganda.
Государства- участники принимают такие законодательные и иные меры, какие могут потребоваться для обеспечения того, чтобы инвалиды имели фактическую возможность пользоваться правами, защищаемыми настоящей статьей-- Уганда.
Recognize, through legislation, that persons with disabilities have a right to access technical
Признание в законодательном порядке, что инвалиды имеют право на доступ к услугам
Persons with disabilities have the same right to work as all other members of the community.
Инвалиды имеют такое же право на труд, как и все остальные члены общества.
States Parties recognize that persons with disabilities have the right to the enjoyment of the highest attainable standard of physical
Государства- участники признают, что все инвалиды имеют право на наивысший достижимый уровень физического
Non-discrimination: The general principle of non-discrimination applies to employment as to all other spheres of life; persons with disabilities have the right to work on an equal basis with others;
Недискриминация: общий принцип недискриминации применяется к занятости, как и ко всем другим сферам жизни; инвалиды имеют право на труд наравне с другими;
In 2014, more than 75,000 persons with disabilities have cars, including those issued by the social protection agencies.
В 2014 году более 75 тысяч инвалидов пользуются автомобилями, в том числе выданными через органы социальной защиты населения.
The Committee decided to request the secretariat to take measures to ensure that all persons with disabilities have full access to meetings of human rights mechanisms,
Комитет решил просить секретариат принять меры для обеспечения того, чтобы все инвалиды имели неограниченный доступ к заседаниям механизмов по правам человека
that persons with disabilities have full legal capacity on an equal basis[as others,[including in[financial-- Uganda](political,
чтобы-- Уганда) инвалиды обладают полной правоспособностью на равной основе[ с другими лицами,[ в том числе в связи с[ финансовыми-- Уганда]( политическими,
Ensuring also that persons with disabilities have equal access to education
Обеспечения также того, чтобы инвалиды имели равный доступ к образованию
States Parties shall recognize that persons with disabilities have[legal capacity]
Государства- участники признают, что все инвалиды обладают[ правоспособностью]
Результатов: 113, Время: 0.0726

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский