POLICE SHOULD - перевод на Русском

[pə'liːs ʃʊd]
[pə'liːs ʃʊd]
полиция должна
police must
police should
police shall
the police had to
police were required
the cops need
police are supposed
the police need
полиции следует
police should
forces should
сотрудников полиции следует
police should
полицейские должны
police should
police must
полиция должны
police should
police must
полиции следовало
the police should
полиции должны
police must
police should
сотрудникам полиции следует
police should

Примеры использования Police should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Police should be trained in the appropriate procedures("preventive measures" in Russian) for deterring drink-driving
Сотрудников полиции следует обучать соответствующим профилактическим методам для предупреждения вождения под воздействием алкоголя,
These kinds of threats should be outlawed and the police should take a proactive role in bringing the perpetrators to trial.
Такие угрозы должны быть объявлены незаконными и полиция должна принимать активные меры для привлечения преступников к ответственности.
If victims themselves report cases to the police, the police should take the victims to the nearest district court to certify the statements as soon as possible.
Если жертвы сами обращаются в полицию, полицейские должны доставить их в ближайший районный суд, чтобы как можно скорее заверить эти заявления.
The police should prioritize investigations of reported crimes affecting live-in domestic workers.
Полиции следует в приоритетном порядке проводить расследования в связи с сообщениями о преступлениях, затрагивающих домашних работников с проживанием;
Police should be trained in the appropriate procedures for deterring drink-driving
Сотрудников полиции следует обучать соответствующим методам, которые заставляют водителей
Police should warn witnesses of the risks of potential retaliation in a pragmatic manner that facilitates both their security
Полицейские должны предупреждать свидетелей об опасности возможного преследования, беседуя с ними в прагматическом ключе,
The implication was that the police should either arrest people Hamas considered collaborators
При этом подразумевалось, что полиция должна либо арестовывать тех людей, которых" Хамас" считает пособниками израильтян,
The army and the police should be national,
Армия и полиция должны быть национальными по своему характеру,
Police should be trained in the appropriate procedures for deterring drink-driving and for detecting and apprehending alcohol-impaired drivers.
Сотрудников полиции следует обучать соответствующим методам предупреждения управления транспортными средствами под воздействием алкоголя, а также методам выявления и задержания водителей, управляющих транспортными средствами в состоянии алкогольного опьянения.
Local authorities and the police should have a written statement of their policies towards unauthorized encampment.
Местным органам власти и полиции следует составить письменный документ с изложением их политики в отношении несанкционированного устройства стоянок.
Immediately after the Border Police should inform the specialized agencies
После этого пограничная полиция должна незамедлительно информировать специальные учреждения
According to the Deputy Parliamentary Ombudsman, the police should have interfered in the matter without delay.
По мнению заместителя омбудсмена парламента, полиции следовало безотлагательно принять в этой связи соответствующие меры.
Ii The administration and police should play a more proactive role in detection
Ii административные органы и полиция должны играть более активную роль в выявлении
In view of the end of the mandate of UNTMIH, the Haitian National Police should redouble efforts to train
Ввиду истечения мандата ПМООНГ Гаитянской национальной полиции следует удвоить усилия по подготовке
It is also stated that the police should be able to provide services to foreign nationals resident in Iceland
В плане также указывается, что полиция должна оказывать услуги иностранным гражданам, проживающим в Исландии, а также тем,
The armed forces and the police should be national,
Вооруженные силы и полиция должны быть национальными в том смысле,
The draft Manual provides that the police should respect the dignity of each person
Проект Руководства предусматривает, что служащие полиции должны уважать достоинство всех лиц
The police should have acted properly in view of the repeated reports from the Cuban Mission on the increased aggressiveness of actions perpetrated against it by elements belonging to terrorist organizations.
Полиции следовало бы действовать надлежащим образом ввиду неоднократных сообщений представительства Кубы о растущей агрессивности акций, которые предпринимают против представительства элементы, принадлежащие к террористическим организациям.
The police should be provided with all the necessary resources to investigate and prosecute cases of trafficking.
Полиции следует предоставить любые необходимые средства для расследования случаев торговли людьми и для преследования виновных.
Moreover, the author has pointed out that the police should have determined whether the expressions used were intended to disparage the national origin of the author and whether they were racially discriminatory.
Кроме того, автор отметил, что полиция должна была установить, имели ли данные заявления целью унизить национальное происхождение автора и носили ли они характер расовой дискриминации.
Результатов: 128, Время: 0.0907

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский