POLICIES TO COMBAT - перевод на Русском

['pɒləsiz tə 'kɒmbæt]
['pɒləsiz tə 'kɒmbæt]
политику борьбы с
policies to combat
стратегии борьбы с
strategies to combat
policies to combat
strategies to deal with
abatement strategies
меры по борьбе с
measures to combat
action to combat
steps to combat
measures to deal with
efforts to combat
response to
measures taken against
policies to combat
endeavours to combat
measures to cope with
политики борьбы с
policies to combat
политика борьбы с
policies to combat
стратегий борьбы с
strategies to combat
policies to combat
strategies to deal with
abatement strategies

Примеры использования Policies to combat на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Invites parliaments to promote effective policies to combat the Ebola epidemic at national
Предлагает парламентам поощрять осуществление действенных стратегий борьбы с эпидемией Эболы на национальном
Mr. Kut said that he was concerned that the complicated federal structure in Belgium might compromise the effectiveness of policies to combat racism.
Г-н Кут говорит, что он обеспокоен тем, что сложная федеральная структура в Бельгии может отрицательно сказаться на эффективности политики борьбы с расизмом.
promotion of national and international policies to combat money-laundering and terrorist financing since 1989.
развитие национальных и международных стратегий борьбы с отмыванием денег и с финансированием терроризма.
Information on policies to combat inter-prisoner violence and on the number of cases in which criminal
Было бы также полезно ознакомиться с информацией о стратегиях борьбы с насилием среди заключенных
In addition, the State Secretariat for Women(SEM) had submitted a set of proposals, which had been accepted, to ensure that a gender perspective was incorporated in policies to combat poverty.
Кроме того, министерство по делам женщин( МДЖ) представило пакет предложений,-- которые были одобрены,-- с целью обеспечить применение гендерного подхода к стратегиям борьбы с нищетой.
Consider strengthening policies to combat discrimination in all areas,
Рассмотреть возможность укрепления политики по борьбе с дискриминацией во всех областях, особенно в сфере занятости
The Committee notes with concern that the State party has not developed comprehensive policies to combat trafficking in women and girls.
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что государство- участник не выработало всеобъемлющей политики по борьбе с торговлей женщинами и девочками.
I call on the leaders of West Africa to reinforce their national policies to combat cross-border criminal activities
Я призываю лидеров Западной Африки укрепить свои национальные стратегии для борьбы с трансграничной преступностью
The EU-Ukraine Association Agreement stipulates implementation of efficient proactive policies to combat trafficking in persons
Соглашением об ассоциации между Украиной и Европейским Союзом предусмотрено ведение эффективной и превентивной политики по борьбе с торговлей людьми
Through CODIRSA the Government implemented public policies to combat racism, exclusion
Правительство проводит через КОДИРСА государственную политику в области борьбы с расизмом, изоляцией
they had not adopted policies to combat them.
по крайней мере оно не проводит активной политики по борьбе с ними.
It develops and promotes policies to combat"money laundering,
Она разрабатывает и пропагандирует стратегии по борьбе с" отмыванием денег,
gender-based violence and for formulating policies to combat such violence in the Kurdistan Region.
гендерного насилия и для выработки политики по борьбе с таким насилием в Курдистане.
However, the Government should be pursuing active policies to combat discrimination in the labour market
Вместе с тем, правительство должно проводить активную политику по борьбе с дискриминацией на рынке труда
others involved in crafting and implementing policies to combat terrorism and in adjudicating terrorism-related cases.
занимающихся вопросами разработки и осуществления политики по борьбе с терроризмом и рассмотрением судебных дел, касающихся терроризма.
Step up policies to combat discrimination against women in the labour market,
Активизировать политику в области борьбы с дискриминацией в отношении женщин на рынке труда,
Fewer than 20 per cent of municipal authorities have developed policies to combat discrimination and racism in specific areas of concern, such as law enforcement, employment or education.
Политику борьбы с дискриминацией и расизмом в конкретных областях, вызывающих обеспокоенность, таких, как правоприменительная практика, занятость или образование, разработали менее 20% муниципальных органов.
Kyrgyzstan highlighted its robust policies to combat child labour
Кыргызстан отметил ее твердую политику по борьбе с детским трудом
Continue its policies to combat violence against women
Продолжать свою политику по борьбе с насилием в отношении женщин
Establishing a national commission or structure to coordinate policies to combat the proliferation of small arms
Создание национальной комиссии/ структуры по координации политики в области борьбы с распространением стрелкового оружия
Результатов: 155, Время: 0.0776

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский