POLITICAL RESOLVE - перевод на Русском

[pə'litikl ri'zɒlv]
[pə'litikl ri'zɒlv]
политической решимости
political resolve
political commitment
political determination
твердая политическая воля
strong political will
firm political will
strong political commitment
a firm political commitment
political resolve
политическая решимость
political resolve
political commitment
political determination
политическую решимость
political determination
political resolve
political commitment
political courage
политической решимостью
political resolve
political determination
political commitment

Примеры использования Political resolve на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the government reaffirmed its political resolve to address the problems of persons with disabilities,
правительство Мадагаскара подтвердило политическую решимость заниматься проблемами инвалидов,
we are motivated by great enthusiasm and political resolve.
роль примера для всех, но нами движут энтузиазм и политическая решимость.
The non-discriminatory transfer of nuclear technology for peaceful purposes is an issue of great importance that will require renewed political resolve and will.
Недискриминационная передача ядерной технологии для использования в мирных целях- это вопрос, имеющий огромное значение, который требует проявления новой политической решимости и воли.
We must forge together a collective political resolve to make the world a more peaceful,
Нам надо сообща выковывать политическую решимость к тому, чтобы сделать мир более спокойным,
It sets out the main challenges facing our societies and expresses our political resolve to successfully overcome them through international cooperation.
В ней излагаются основные проблемы, стоящие перед нашими обществами, и выражена наша политическая решимость успешно преодолеть их на основе международного сотрудничества.
most of the others lack the political resolve and continue to shirk their obligations.
у большинства других не хватает политической решимости, и они продолжают уклоняться от своих обязательств.
This High-level Meeting provides us a welcome opportunity to express our political resolve to address that challenge.
Данное совещание высокого уровня дает нам редкую возможность выразить нашу политическую решимость преодолеть эту проблему.
especially between the North and the South, and without political resolve, it would not be possible to progress towards sustainable development.
особенно между Севером и Югом, и без политической решимости продвижение к достижению устойчивого развития будет невозможно.
We must not miss the opportunity it offers to summon the political resolve to move towards a nuclear-weapons-free world.
Мы не можем позволить себе упустить представившуюся нам благодаря этому возможность для того, чтобы укрепить политическую решимость продолжить движение по пути к миру, свободному от ядерного оружия.
can still be realized, but greater political resolve is needed for that to happen.
реализовать видение Саммита тысячелетия, однако для достижения этой цели необходимо проявить большую политическую решимость.
Therefore, world leaders should further solidify their collective political resolve through this special session to work for environmental protection all over the globe.
Поэтому руководителям стран мира следует еще больше посредством нынешней специальной сессии укрепить свою коллективную политическую решимость работать на благо охраны окружающей среды на всей планете.
During this year's session, I hope you will also demonstrate the political resolve necessary to take difficult measures.
И я надеюсь, что в ходе сессии этого года вы также продемонстрируете необходимую политическую решимость к принятию трудных мер.
for delegations to show flexibility and the necessary political resolve to achieve this.
делегации продемонстрировали гибкость и необходимую политическую решимость для достижения этого.
The struggle against poverty entails a demonstration of strong political resolve to distribute the country's scanty resources on a fairer basis and to take steps to combat unemployment
Борьба с нищетой предполагает проявление значительной политической решимости в деле распределения скудных ресурсов страны на более справедливой основе и шаги по преодолению безработицы
This will ultimately depend on the political resolve of each and every country, and particularly the developed countries,
Это в конечном итоге будет зависеть от политической решимости каждой отдельной страны, и в частности развитых стран,
Flexibility, good will and political resolve are especially critical when it comes to issues that are pivotal to the future treaty- the provisions on scope,
Гибкость, добрая воля и политическая решимость играют особо важную роль, когда речь идет о вопросах, имеющих ключевое значение для будущего
Stresses the need to strengthen political resolve in order to mainstream disaster risk reduction as a practice in the policies
Подчеркивает необходимость укрепления политической решимости для практического учета деятельности по уменьшению опасности бедствий в стратегиях
It also reflects the political resolve of our States to bring the illicit proliferation of such weapons under control through cooperation
Он также отражает политическую решимость наших государств установить контроль над незаконным распространением таких вооружений на основе сотрудничества
Our political resolve to eradicate those scourges
Наша политическая решимость по искоренению этих бед
could be complemented by well-planned hybrid missions with political resolve.
оказываться тщательно спланированными гибридными миссиями при проявлении политической решимости.
Результатов: 103, Время: 0.059

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский