are kept out of the running by conflict, poor governance and arrears in payments.
они не участвуют в этом процессе изза конфликтов, плохого управления и задолженности по платежам.
are exacerbated, especially, by the poor governance record in many parts of West Africa.
усугубляются в особенности традиционно плохим управлением во многих частях Западной Африки.
Preventing the acquisition of weapons of mass destruction by terrorist groups required a comprehensive approach to international challenges such as poverty, poor governance and conflict.
Для предотвращения попадания оружия массового уничтожения в руки террористических групп необходим комплексный подход к таким международным проблемам, как бедность, неэффективное управление и конфликты.
lack of rule of law and poor governance.
дефицит законности и плохое управление.
factional politics or poor governance.
фракционной политики или неэффективного управления.
inequality and poor governance.
нищетой и неэффективным управлением.
national efforts to ensure the rule of law and good governance in contrast to a past marked by human rights violations and poor governance.
благого управления способствуют достижению примирения, в отличие от прошлого, которое характеризовалось нарушениями прав человека и плохим управлением.
in part owing to weak regulatory structures and poor governance, as well as general market failures.
отчасти из-за слабости регулирующих механизмов и плохого управления, а также в результате воздействия общих провалов рынка.
rooting out the maladies of conflict and poor governance are keys to growth.
бороться с такими заболеваниями, как малярия, и искоренить такие недуги, как конфликты и плохое управление.
infectious diseases, poor governance and declining economic productivity.
инфекционные заболевания, неэффективное управление и снижение экономической продуктивности.
There is growing consensus in the region that sustainable human development is impossible under conditions of poor governance, corruption, persistent civil conflict or war.
В регионе усиливается общая убежденность в том, что устойчивое развитие человеческого потенциала невозможно в условиях неэффективного управления, коррупции, продолжающихся гражданских конфликтов или войн.
man-made disasters, poor governance and a hostile international environment.
порожденных человеком бедствий, плохого управления и враждебного международного окружения.
corruption, poor governance and illicit financial
коррупция, плохое управление и незаконные финансовые потоки
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文