PORT CHARGES - перевод на Русском

[pɔːt 'tʃɑːdʒiz]
[pɔːt 'tʃɑːdʒiz]
портовые сборы
port charges
port taxes
harbor fees
портовых сборов
port charges
port fees

Примеры использования Port charges на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
canal and light port charges.
канальный и маячный портовые сборы.
customs clearance cost and some port charges.
оформления таможенной стоимости и некоторые портовые сборы.
Non-reimbursement of VAT and port charges of $21 million, as at 30 June 1999.
Невозмещением Палестинским органом НДС и портовых сборов в размере 21 млн. долл. США по состоянию на 30 июня;
The Commission noted with concern the growing debt on account of non-reimbursement of value-added tax(VAT) payments and port charges amounting to $19.93 million
Комиссия с обеспокоенностью отметила рост задолженности в связи с невозмещением налога на добавленную стоимость( НДС) и портовых сборов на сумму соответственно 19, 93 млн. долл.
Port charges documents: Documents specifying services rendered,
Документы на портовые сборы: документы, в которых указывается стоимость оказанных услуг,
The Commission noted with concern the continuing debt on account of non-reimbursement of value-added tax(VAT) payments and port charges amounting to $23 million
Комиссия с обеспокоенностью отметила сохранение задолженности в связи с невозмещением налога на добавленную стоимость( НДС) и портовых сборов на сумму соответственно 23, млн. долл.
relatively high port charges and high road transport costs.
сравнительно высокие портовые расходы и высокие расходы на автомобильные перевозки.
Non-reimbursement by the Palestinian Authority of VAT charges of $18.9 million and port charges of $4.3 million(cumulative totals as at 30 June 2000);
Невозмещением Палестинским органом НДС в размере 18, 9 млн. долл. США и портовых сборов в размере 4, 3 млн. долл. США( совокупная сумма по состоянию на 30 июня 2000 года);
Regarding charges, the first component related to port charges needs to be both simplified and reduced to be competitive with our neighbours.
Что касается портовых сборов, их необходимо упростить и снизить, чтобы мы могли конкурировать с нашими соседями.
For some sea ports the destination port charges is quite high for LCL(Less than Container Load) shipping.
Для некоторых морских портов назначения портовых сборов достаточно высока для перевозки LCL( меньше нагрузка контейнера).
Our logistics managers will develop a scheme of delivery from China to your specific delivery to the calculation of delivery costs, port charges, customs clearance and so on.
Наши менеджеры по логистике разработают схему доставки из Китая для Вашей конкретной поставки с расчетом стоимости доставки, портовых сборов, таможенного оформления и прочее.
Furthermore, UNRWA has not been able to recover any of the customs and port charges paid since June 1994.
Кроме того, БАПОР не удалось получить какого-либо возмещения таможенных и портовых сборов, уплаченных после июня 1994 года.
Israel was reimbursing neither port charges nor VAT to the Agency,
Израиль не возмещает Агентству ни портовые сборы, ни НДС, при том, что Палестинская Автономия,
bunkering, port charges and other expenses depending on the delivery terms, which are included in the transportation by tankers expense category.
бункеровку, портовые сборы и прочие расходы, которые включаются в состав расходов на транспортировку танкерами.
ensure internationally competitive port charges.
также повышения международной конкурентоспособности портовых сборов.
LIMINCO claims to have paid $400,000 in port charges, but the NPA authorities adamantly deny having received any payment.
она заплатила 400 000 долл. США в виде портовых сборов, однако Национальное портовое управление решительно отрицает получение от нее каких-либо платежей.
thanks to the"all-inclusive" with pre-paid port charges, accommodation, food,
благодаря системе" все включено" с уже оплаченным портовым сбором, проживанием, питанием,
It also requested the Agency to continue discussions with the Israeli authorities with a view to recovering all outstanding port charges, in accordance with the 1967 Comay-Michelmore agreement between Israel and UNRWA.
Она также просила Агентство продолжать обсуждения с израильскими властями с целью получения всех невозмещенных портовых сборов в соответствии с условиями Соглашения Комая- Микельмора 1967 года между Израилем и БАПОР.
In addition, decrees promulgated by host authorities for increases in the cost of services such as medical care, port charges or the cost of supplies such as fuel
Причиной дополнительных непредвиденных расходов становятся также вводимые в действие властями принимающих стран постановления о повышении стоимости услуг, например медицинского обслуживания, портовых сборов или стоимости предметов снабжения,
The Commission understood that the Agency was also seeking to resolve anomalies that have arisen regarding port charges amounting to $4.3 million through discussions with all the authorities,
Насколько Комиссия понимает, Агентство пытается также урегулировать несоответствия, возникшие применительно к портовым сборам в размере 4, 3 млн. долл. США,
Результатов: 64, Время: 0.0533

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский