POSSIBLE AVENUES - перевод на Русском

['pɒsəbl 'ævənjuːz]
['pɒsəbl 'ævənjuːz]
возможные пути
possible ways
possible avenues
possible means
possible paths
potential ways
possible pathways
possible routes
possible solutions
возможные направления
possible directions
possible areas
possible avenues
possible courses
possible ways
potential areas
possible paths
to explore avenues
possible policy
potential directions
возможные способы
possible ways
possible means
options
possible methods
possible avenues
possible modalities
potential ways
potential techniques
possible approaches
возможные средства
possible means
possible tools
possible remedies
possible ways
potential means
conceivable means
possible avenues
возможных путей
possible ways
possible avenues
possible means
of potential solutions
possible paths
potential ways
possible modalities
feasible ways
возможных путях
possible ways
possible means
possible avenues
potential ways
возможных направлений
possible directions
possible areas
possible ways
possible avenues
potential areas
feasible direction
of possible destinations
возможные каналы
possible channels
possible avenues
возможные варианты
available variants
possible options
possible variants
available options
potential options
possible ways
possible alternatives

Примеры использования Possible avenues на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Bearing in mind those considerations, the Working Group engaged in a free exchange of views on possible avenues for further analysis.
С учетом этих соображений Рабочая группа провела свободный обмен мнениями о возможных путях дальнейшего анализа.
its programme of activities, and discussed possible avenues for further strengthening cooperation between the two Institutes.
его программой работы и обсудил возможные пути дальнейшего укрепления сотрудничества между двумя институтами.
UNCTAD was requested to help developing countries in analysing and identifying possible avenues for South- South trade partnership and dialogue between the dynamic economies
ЮНКТАД было предложено оказывать помощь развивающимся странам в анализе и выявлении возможных направлений для партнерства и диалога ЮгЮг в области торговли между динамично развивающимися
as well as exploring possible avenues for progress in other domains.
также изучение возможных путей достижения прогресса в других областях.
I appeal to all States to explore all possible avenues to resolve any outstanding issue.
я тем не менее призываю все государства изучить все возможные пути решения каждого нерешенного вопроса.
and suggestions for possible avenues of further action by UNCTAD.
также предложения относительно возможных направлений дальнейшей работы ЮНКТАД.
5 November 2005, participants explored possible avenues for consensus on the outstanding issues noted above.
4- 5 ноября 2005 года его участники рассмотрели возможные пути достижения консенсуса по обозначенным выше нерешенным вопросам.
The third explores possible avenues for government support of volunteering in the context of the unprecedented opportunities offered by the International Year.
Третий-- возможным способам государственной поддержки добровольчества в контексте беспрецедентных возможностей, открывающихся в связи с проведением Международного года.
It would have been incumbent upon his legal representative to inform him of possible avenues of appeal after the LLC's decision to terminate the author's employment.
Его юридический представитель должен был информировать его о возможных средствах обжалования решения УЛС об аннулировании разрешения на работу.
The Co-Chairmen consulted the parties on other possible avenues for overcoming the hurdle over the disputed territories.
Сопредседатели провели консультации со сторонами по другим возможным средствам преодоления препятствий на пути решения проблемы спорных территорий.
contains suggestions put forward by the secretariat as to possible avenues for further action in the area of competition policy.
содержатся предложения секретариата о возможных направлениях дальнейшей деятельности в области конкурентной политики.
He suggested holding a discussion with the Committee in the near future on possible avenues of interaction.
Он предлагает провести в ближайшем будущем в Комитете обсуждение по возможным путям взаимодействия.
Some other possible avenues that may be considered in order to facilitate a more
Существует и ряд других возможностей, которые способны помочь повысить эффективность передачи знаний
It was important to explore all possible avenues to ensure that in the future the objectives could be met on a timely and effective basis.
Важно изучить все возможные пути для обеспечения возможности своевременного и эффективного достижения этих целей в будущем.
the Mission is pursuing all possible avenues in this regard.
Миссия стремится использовать в этой связи любые возможности.
Australia welcomes the opportunity to continue existing dialogues and to explore all possible avenues for further cooperation.
Австралия приветствует данную возможность продолжить существующие диалоги и обследовать все возможные маршруты для дальнейшего сотрудничества.
Compliance evaluation procedure 3.25 The Committee discussed possible avenues to produce a compliance evaluation report,
Процедура оценки соблюдения 3. 25 Комитет обсудил возможные пути составления отчета об оценке соблюдения,
To this end, the Secretary-General has actively pursued over the past year all possible avenues for increased cooperation between UNITAR
С этой целью в течение прошедшего года Генеральный секретарь активно изучал все возможные пути активизации сотрудничества между ЮНИТАР
This item will provide an opportunity to examine possible avenues for future action aimed at strengthening production and export capacities of developing countries of agricultural
Этот пункт повестки дня даст возможность изучить возможные направления будущей деятельности с целью укрепления потенциала развивающихся стран в области производства
action-oriented paper covering all possible avenues for the utilization of the Emergency Fund, special restoration provisions
ориентированный на принятие мер документ, охватывающий все возможные пути использования Чрезвычайного фонда,
Результатов: 92, Время: 0.0783

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский