POST STRUCTURE - перевод на Русском

[pəʊst 'strʌktʃər]
[pəʊst 'strʌktʃər]
структуры должностей
of the post structure
staffing structure
of the grade structure
структуре должностей
post structure
post composition
структура должностей
post structure
the grade structure
структуру должностей
post structure
кадровой структуры
staffing structure
personnel structure
post structure
of the composition of staff

Примеры использования Post structure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
noted that the report of the Secretary-General(A/58/398) had concluded that the post structure of the Secretariat, particularly at grades D-1
согласно выводам доклада A/ 58/ 398, структура должностей Секретариата, в частности должностей уровней Д1
is proposed to rationalize and streamline the post structure A/64/6(Sect. 12),
по поддержке программы-- предлагается для рационализации и упорядочения структуры должностей A/ 64/ 6( Sec. 12),
The issue of the post structure of the Secretariat will be kept under review
Вопрос о структуре должностей в Секретариате будет находиться в поле зрения,
he said that the concern to balance the post structure had been taken into account in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005,
стремление сбалансировать структуру должностей было, как и при подготовке предыдущих бюджетов, принято во внимание в предлагаемом бюджете
staffing and post structure, contracts, posting
укомплектование штатов и структура должностей, контракты, расстановка кадров
appropriateness of the current United Nations post structure and to identify any further action required.
необходимых для оценки сбалансированности и адекватности существующей структуры должностей в Организации Объединенных Наций и для определения любых необходимых дальнейших мер.
The Committee points out that the report of the Secretary-General on post structure of the Secretariat(A/53/955) was not issued until after it had completed its consideration of the proposed programme budget for 2000-2001.
Комитет отмечает, что доклад Генерального секретаря о структуре должностей в Секретариате( A/ 53/ 955) вышел уже после того, как он завершил рассмотрение предлагаемого бюджета по программам на 2000- 2001 годы.
the Organization's current post structure should be reviewed and a proposal should be formulated to establish P-1 posts through the reclassification of existing higher-grade posts..
то следует пересмотреть существующую структуру должностей Организации и подготовить предложение о создании должностей класса С- 1 путем изменения системы классификации существующих должностей более высокого класса.
had not been satisfactorily complied with; the post structure at the senior levels and elsewhere in the
справедливого географического представительства персонала, включая консультантов; структура должностей на уровне старшего руководящего звена
agreed with the representative of the United States that the report on the post structure of the United Nations Secretariat had not been comprehensive enough.
согласен с представителем Соединенных Штатов в том, что доклад о структуре должностей в Секретариате Организации Объединенных Наций не является достаточно всеобъемлющим.
Pursuant to General Assembly decision 57/574, paragraphs 65 to 69 of the introduction to the proposed programme budget for 2004-2005 respond to the request of the General Assembly to address the question of post structure in the context of the proposed budget for the next biennium.
Во исполнение решения 57/ 574 Генеральной Ассамблеи в пунктах 65- 69 введения к предлагаемому бюджету по программам на 2004- 2005 годы содержится ответ на просьбу Генеральной Ассамблеи рассмотреть вопрос о структуре должностей в контексте предлагаемого бюджета на следующий двухгодичный период.
to the P-5 level would create imbalances in post structure and exacerbate the confusion of reporting lines.
до уровня С5 создаст дисбаланс в структуре должностей и усугубит замешательство в отношении отчетности.
showing the post structure of individual sections under the main services.
в которой показана должностная структура отдельных секций по основным видам обслуживания.
the United Nations Department of Peacekeeping Operations(DPKO), as established within the United Nations post structure.
и учреждаются в рамках штатной структуры Организации Объединенных Наций.
As a first step towards determining a more flexible post structure, it is proposed that consideration be given to developing a linked grade approach which would give managers greater flexibility to recruit
В качестве первого шага на пути определения более гибкой структуры должностей предлагается рассмотреть возможность разработки подхода, основанного на использовании связанных классов, что обеспечит руководителям бо́льшую гибкость при наборе
human resources over and above those previously approved for its four constituent entities, the Advisory Committee expects that, during the process of consolidating and modifying the institutional arrangements, all opportunities for rationalizing the post structure will be explored.
Консультативный комитет выражает надежду на то, что в процессе укрепления и модификации организационных механизмов будут изучены все возможности для оптимизации структуры должностей.
Report of the Secretary-General on developments in the post structure of the Secretariat over the past 10 years, on the forward-looking human resource management policy intended to be developed in the short and medium term, with a view to rejuvenating the Organization, and on the impact that such a policy should have on developments in post structure in the future(A/53/955);
Доклад Генерального секретаря об изменениях в структуре должностей в Секретариате за последние 10 лет, о перспективной политике в области управления людскими ресурсами, которую он намерен разработать, как на краткосрочную, так и среднесрочную перспективу, в целях омоложения Организации, и о том, как такая политика должна повлиять на изменения в структуре должностей в будущем( A/ 53/ 955);
including appropriate incentives and allowances; but the integrity of the staffing table and post structure must not be compromised.
тщательно продуманных процедур мобильности, включая соответствующие стимулы и надбавки; однако недопустимо ставить под угрозу целостность штатного расписания и структуры должностей.
of filling interpretation vacancies, he explained that the post structure in Nairobi, which did not provide opportunities for advancement,
одним из негативных факторов является структура должностей в Найроби, не предусматривающая возможностей для повышения по службе,
the United Nations Department of Peacekeeping Operations, as established within the United Nations post structure.
поскольку они были созданы в структуре должностей Организации Объединенных Наций.
Результатов: 66, Время: 0.0636

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский