POST-WAR RECONSTRUCTION - перевод на Русском

послевоенного восстановления
post-war reconstruction
post-war recovery
recovery from war
post-war rehabilitation
postwar reconstruction
послевоенной реконструкции
post-war reconstruction
постконфликтного восстановления
post-conflict reconstruction
post-conflict recovery
post-conflict rehabilitation
postconflict recovery
post-conflict rebuilding
post-war reconstruction
post-conflict situations
post-conflict restoration
postconflict reconstruction
послевоенном восстановлении
post-war reconstruction
post-war restoration
послевоенное восстановление
post-war reconstruction
post-war rehabilitation
post-war recovery
the post-war restoration
послевоенная реконструкция
post-war reconstruction

Примеры использования Post-war reconstruction на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which called for women to participate more actively in peace negotiations and post-war reconstruction.
которая призывает женщин более активно участвовать в мирных переговорах и послевоенном восстановлении.
introducing post-war reconstruction and building a democratic society.
обеспечения послевоенного восстановления, так и создания демократического общества.
If the war and post-war reconstruction of Donbas is stalled,
Если война и послевоенное восстановление Донбасса затянутся,
Land Management was established in 1947 to provide support to governments in the post-war reconstruction of the housing stock in Europe.
землепользованию ЕЭК ООН был учрежден в 1947 году для оказания поддержки правительствам в послевоенном восстановлении жилого фонда в Европе.
Innocent civilians continue to suffer from the turmoil, and the peace process and post-war reconstruction still have a long way to go.
Ни в чем не повинные гражданские лица продолжают страдать от хаоса, и очень многое еще предстоит сделать в контексте мирного процесса и послевоенного восстановления.
Post-war reconstruction and development in the South-East Europe” were distributed at the meeting
Послевоенное восстановление и развитие экономики в юго-восточной Европе>>,
intends to participate in the post-war reconstruction of the war-ravaged areas.
намерена принять участие в послевоенном восстановлении разоренных войной районов.
rising tensions among States and the country's post-war reconstruction have tested the Organization's capabilities, its credibility
возросшая напряженность в отношениях между государствами и послевоенное восстановление стали испытанием возможностей Организации Объединенных Наций,
The Committee was established in 1947 to provide support to governments in the post-war reconstruction of the housing stock in Europe.
Комитет был создан в 1947 году для оказания поддержки правительствам в послевоенном восстановлении жилого фонда в Европе.
spent much of that time working on post-war reconstruction in Europe.
потратил много времени на послевоенное восстановление Европы.
Land Management was established in 1947 to provide support to governments in the post-war reconstruction of the housing stock in Europe.
землепользованию ЕЭК был учрежден в 1947 году для оказания поддержки правительствам в послевоенном восстановлении жилого фонда в Европе.
the victory of the Soviet people in the post-war reconstruction of the country.
победы советского народа в послевоенном восстановлении страны.
It can also complicate post-war reconstruction and return to stability.
также затруднить послевоенное восстановление и возвращение к стабильности.
actively carried out the work of post-war reconstruction.
ведут активную работу по постконфликтному восстановлению.
After the conflict with Argentina in 1982, the economy expanded rapidly owing to post-war reconstruction and private and public expenditure on infrastructural development.
После конфликта с Аргентиной в 1982 году экономика начала быстро расширяться в результате осуществления мер по послевоенному восстановлению, а также в результате увеличения расходов частного и государственного секторов на развитие инфраструктуры.
Activities undertaken in 1993 have been incorporated into the new country programme for 1994-1998 to ensure a smooth transition to the post-war reconstruction and development process.
Осуществлявшиеся в 1993 году мероприятия были включены в новую страновую программу на 1994- 1998 годы для обеспечения планомерного перехода к послевоенному восстановлению и процессу развития.
in 1945 he was appointed to help with post-war Reconstruction.
в 1945 году его назначили для помощи с послевоенной реконструкцией.
This item is of far-reaching importance to post-war reconstruction and peace-building measures in troubled areas around the world.
Этот вопрос имеет большое значение для процессов послевоенного восстановления и миростроительства в" горячих" точках планеты.
As a nation that has experienced post-war reconstruction and has accomplished important achievements on its development path,
Как страна, которая сама прошла через послевоенное восстановление и достигла значительных успехов на пути развития,
After the difficult post-war reconstruction years, Michele D'Andrea and his brother-in-law Giovanni Di Luozzo set up"D'Andrea& Di Luozzo.
Кторая пережила тяжелый экономический бум после лет поствоенного восстановления, появились на сцене Микеле д' Андреа и его шурин Джованни ди Луоццо основали« D' andrea& Di Luozzo».
Результатов: 78, Время: 0.063

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский