PRACTICAL BENEFITS - перевод на Русском

['præktikl 'benifits]
['præktikl 'benifits]
практическую пользу
practical benefits
practical use
practical usefulness
practical utility
практические преимущества
practical advantages
practical benefits
практической отдачи
practical impact
practical benefits
practical effect
practical return
практической пользы
practical benefits
practical use
practical utility
usefulness
практических выгод
practical benefits
практических выгодах
practical benefits
utility benefits
практических преимуществ
practical advantages
practical benefits
практическая польза
practical benefit
practical use
practical usefulness
практических результатов
practical results
practical outcomes
practical effect
operational results
tangible results
actionable outcomes
practical benefits
action-oriented outcome

Примеры использования Practical benefits на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, their significance will not be just symbolic: both business and domestic consumers are expected to feel the practical benefits of lower electricity prices.
Однако их значимость будет не только символической- практическую пользу от снизившихся цен на электроэнергию должны ощутить как коммерческие предприятия, так и простые жители.
the policy impact and the practical benefits of workshops and take them into account when organizing future meetings.
воздействие политики и практические выгоды от рабочих совещаний и учесть их при организации будущих совещаний.
On the whole, we fully agree with the Commission that the second presumption will yield far superior practical benefits compared with the first one.
В целом мы полностью согласны с Комиссией в том, что вторая презумпция даст гораздо большие практические преимущества, чем первая.
The Division is expected to assist States in deriving practical benefits from the Convention and in fulfilling their obligations under it.
Отделу поручено помогать государствам в получении практической пользы от Конвенции и в выполнении ими своих обязанностей по Конвенции.
It was emphasized that the utility of sectoral review ultimately depended on the practical benefits it could yield for developing countries.
Было подчеркнуто, что полезность секторального обзора в конечном счете зависит от практических выгод, который он может принести развивающимся странам.
The format of our event presupposes high rate of involvement for each person and it will bring practical benefits for everybody: volunteers, visitors.
Формат нашего мероприятия предполагает высокую степень вовлеченности для каждого человека и это принесет практическую пользу всем.
in your opening statement, Mr. Chairman, the practical benefits of space technology
отмечали в своем выступлении при открытии сессии, практические выгоды космической техники
economic developments with high practical benefits that contribute to energy
экономические разработки с высокой степенью практической пользы, способствующие энергоэффективности
population at large and government leaders about the practical benefits of many space technologies.
государственные деятели не располагают информацией о практических выгодах многих космических технологий.
To that end, the space community of space-faring countries should stress the value of international cooperation to obtain the practical benefits of space technology in support of sustainable development.
В этих целях космическое сообщество космических держав должно особо подчеркивать значение международного сотрудничества для реализации практических выгод применения космической техники в целях содействия устойчивому развитию.
chairmen of the commission on inter-parliamentary cooperation of Armenia-Artsakh of the previous convocations for their desire to bring practical benefits.
председателям комиссии по межпарламентскому сотрудничеству Армения- Арцах предыдущих созывов за их стремление принести практическую пользу.
Sustainable development can be most easily advanced when available resources are devoted to programmes that provide practical benefits to developing countries.
Устойчивому развитию можно эффективнее всего содействовать путем направления имеющихся ресурсов на программы, которые несут практические выгоды развивающимся странам.
as they entailed practical benefits, reflected the current practice
они обладают рядом практических преимуществ, отражают нынешнюю практику
Beyond the practical benefits of the device, Ms Rotich is hopeful it can kickstart a hardware revolution in Africa.
Помимо практической пользы от устройства, г-жа Ротич надеется, что оно может дать старт аппаратной революции в Африке.
Participants emphasized that the utility of sectoral review ultimately depended on the practical benefits it could yield for developing countries.
Участники подчеркнули, что полезность секторального обзора в конечном счете зависит от практических выгод, который он может принести развивающимся странам.
bases its arguments on practical benefits only.
основывает свои аргументы только на практических выгодах.
gained practical benefits from the opportunities offered by the HONLEA meetings,
получают практическую пользу от указанных выше возможностей,
The aim of the waste hierarchy is to extract the maximum practical benefits from products and to generate the minimum amount of waste.
Цель иерархии- извлечь максимальной практической пользы из потребляемого продукта при минимальном получении отходов.
Key issues for this module include important action plan development definitions and elements, practical benefits of action plan development, and presentation options.
Ключевыми вопросами этого модуля являются важные определения и элементы разработки плана действий, его практическая польза и презентация альтернативных решений.
doing business in Bulgaria have many financial and practical benefits.
открытие бизнеса в Болгарии имеют много финансовых и практических преимуществ.
Результатов: 124, Время: 0.075

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский