PREVENTION OF STATELESSNESS - перевод на Русском

предотвращения безгражданства
preventing statelessness
prevention of statelessness
avoidance of statelessness
предупреждения безгражданства
prevention of statelessness
to prevent statelessness
предотвращение безгражданства
the avoidance of statelessness
prevention of statelessness
preventing statelessness
предотвращению безгражданства
prevention of statelessness
prevent statelessness
предотвращении безгражданства
the avoidance of statelessness
prevention of statelessness

Примеры использования Prevention of statelessness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to nationality and to the prevention of statelessness.
на гражданство и на предупреждение безгражданства.
UNHCR's responsibilities in regard to the reduction and prevention of statelessness mainstreamed, by increasing operational involvement of UNHCR and its governmental
Превращение обязанностей УВКБ в области сокращения и предотвращения безгражданства в одну из основных составляющих деятельности путем повышения оперативного участия УВКБ
The Committee welcomes the progress made in establishing a clearer legal framework governing the treatment of refugees and the prevention of statelessness, including the progress made in securing access by all refugee
Комитет приветствует прогресс, достигнутый в области установления более четких правовых рамок, регулирующих обращение с беженцами и меры по предотвращению безгражданства, включая прогресс в области предоставления всем детям- беженцам
in particular, at the prevention of statelessness. A/CN.4/472/Add.1, para. 16.
в частности, на недопущение случаев безгражданства A/ CN. 4/ 472/ Add. 1, пункт 16.
including clarifying their legal status with a focus on the prevention of statelessness.
включая уточнение статуса этих лиц при уделении особого внимания предупреждению безгражданства98.
amending nationality legislation are among the Office's key activities related to the prevention of statelessness.
изменяющим их законодательство о гражданстве, относится к ключевым направлениям деятельности Управления по предотвращению безгражданства.
Social Commission for Asia and the Pacific(ESCAP) and Plan International, to provide input on birth registration and the prevention of statelessness for the Regional Strategic Plan for the Improvement of Civil Registration and Vital Statistics.
организацией" План Интернэшнл" в целях внесения вклада в разработку темы регистрации рождения детей и предотвращения безгражданства для Регионального стратегического плана по совершенствованию статистики актов гражданского состояния и естественного движения населения.
Regulating status of DPs/IDPs and prevention of statelessness- Amendments to the regulatory framework in the field of the laws governing citizenship,
Регулирование статуса беженцев и ВПЛ и предотвращение безгражданства- Внесение поправок в нормативно- правовую базу, регулирующую вопросы гражданства,
Deaths Act; amend them in order to fully comply with the international standards on prevention of statelessness; and register and issue birth certificates
внести в них изменения для обеспечения полного соответствия международным стандартам по предотвращению безгражданства; и регистрировать рождения в момент рождения
the right to a nationality, the prevention of statelessness and respect for the will of persons concerned, all of which had been applied in recent cases of succession.
право на гражданство, предотвращение безгражданства и уважение воли затрагиваемых лиц- все эти принципы применялись в последнее время в случаях правопреемства.
as well as the accession by Côte d'Ivoire to the international conventions on the prevention of statelessness and on the status of stateless persons.
обычае права на землю, а также присоединение к международным конвенциям о предотвращении безгражданства и о статусе апатридов.
the reduction and prevention of statelessness and the protection of internally displaced persons.
сокращения и предотвращения случаев безгражданства и защиты вынужденных переселенцев.
the pledges made by States at the said event in the field of the reduction of statelessness, prevention of statelessness and protection of stateless persons;
взятые государствами в ходе указанного мероприятия обязательства в области сокращения безгражданства, предотвращения безгражданства и защиты апатридов;
In this connection, the Executive Committee of the United Nations High Commissioner for Refugees during its session in October 1994, in its conclusion 74, stressed the responsibilities of UNHCR with respect to the prevention of statelessness and called upon UNHCR"to strengthen its efforts in this domain,
В данной связи Исполнительный комитет Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев на своей сессии в октябре 1994 года в заключении 74 подчеркнул ответственность УВКБ в отношении предупреждения безгражданства и призвал УВКБ" прилагать больше усилий в этой области,
One of the most important questions is the prevention of statelessness.
Один из наиболее важных вопросов касается предотвращения безгражданства.
The text as well as the objective of prevention of statelessness have benefited from this change.
И текст, и цель предотвращения безгражданства от этого изменения только выиграли.
There had also been a very positive reaction to the provisions on the prevention of statelessness.
Весьма позитивно были встречены также положения, касающиеся предотвращения безгражданства.
Clarify the legal status of refugees from neighbouring States, with a focus on the prevention of statelessness(Slovenia);
Внести ясность в правовой статус беженцев из соседних государств с уделением основного внимания недопущению безгражданства( Словения);
The most important achievement of the draft articles was the prevention of statelessness in the event of State succession.
Наиболее важным достижением в проектах статей это положение о предотвращении безгражданства в результате правопреемства государства.
This conforms to the principle of the prevention of statelessness while, at the same time, it prevents multiple citizenship of certain categories of persons.
Это соответствует принципу предотвращения безгражданства, хотя в то же время предупреждает множественное гражданство определенных категорий лиц.
Результатов: 183, Время: 0.0645

Prevention of statelessness на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский