PREVIOUS REPORTING PERIODS - перевод на Русском

['priːviəs ri'pɔːtiŋ 'piəriədz]
['priːviəs ri'pɔːtiŋ 'piəriədz]
предыдущие отчетные периоды
previous reporting periods
the previous reporting periods
prior reporting periods
earlier reporting periods
предшествующие отчетные периоды
previous reporting periods
предыдущих периодов отчетности
предыдущих отчетных периодов
previous reporting periods
preceding reporting periods
prior reporting periods
предыдущих отчетных периодах
previous reporting periods
предыдущими отчетными периодами
previous reporting periods
prior reporting periods
прошлых отчетных периодах
прежние отчетные периоды

Примеры использования Previous reporting periods на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While legal reforms during previous reporting periods had regulated basic social relations,
Если правовые реформы, проводившиеся в предыдущие отчетные периоды, имели целью регулирование базовых отношений в обществе,
This was a significant increase compared with the figures reported in the previous reporting periods 69, 69 and 63 per cent in the fourth, third and second reporting periods respectively.
Этот показатель намного выше, чем в предыдущие отчетные периоды 69, 69 и 63 процента в четвертый, третий и второй периоды, соответственно.
of all exceptions granted during the present and previous reporting periods.
сделанных за нынешний и предыдущий отчетные периоды.
actuarial assumptions used for current and previous reporting periods.
актуарных допущениях, использованных в текущем и предыдущем отчетных периодах.
of all exceptions granted during the present and previous reporting periods.
сделанных в ходе нынешнего и предыдущего отчетных периодов.
When comparing the figures above with the previous reporting periods, there did not seem to have been much progress.
При сопоставлении вышеприведенных данных с предыдущими периодами отчетности может быть, как представляется, сделан вывод об отсутствии значительного прогресса.
This figure is close to the figures reported in the previous reporting periods 32, 31
Эти данные близки к показателям, о которых сообщалось в предыдущие периоды отчетности 32, 31 и 34 процента в течение первого,
The present report provides information on compliance and progress by Member States as reflected in the fourth reporting period compared with the three previous reporting periods.
В настоящем докладе содержится информация о выполнении государствами- членами своих обязательств и прогрессе, достигнутом ими в четвертый отчетный период в сравнении с тремя предшествующими отчетными периодами.
while 3 appeals filed in previous reporting periods were dismissed.
три апелляции, поданные в предыдущий отчетный период, были отклонены.
In conclusion, law enforcement cooperation appears to have developed in all regions, although the reported figures remain similar to those of the previous reporting periods.
В заключение можно сделать вывод о том, что сотрудничество между правоохранительными органами развивалось во всех регионах, хотя приведенные в ответах цифры и мало отличаются от показателей за предыдущие отчетные периоды.
Criminal acts against United Nations personnel have been much the same as during previous reporting periods, although the increased population and the international presence in Juba have given rise to an increase in petty
Преступные действия в отношении персонала Организации Объединенных Наций практически не отличались от тех, которые были зафиксированы в предыдущие отчетные периоды, хотя в последнее время сотрудники Организации Объединенных Наций чаще становились жертвами мелкоуголовных преступлений,
As in previous reporting periods, the Trial Chambers continued to perform at maximum capacity in relation to trial proceedings, with seven, and during some periods, eight trials being heard simultaneously.
Как и в предыдущие отчетные периоды, судебные камеры продолжали работать в полную силу в плане проведения судебных разбирательств в первой инстанции, при этом одновременно проводится семь разбирательств, а в определенные периоды-- и восемь.
the 62 projects include projects approved during previous reporting periods, as well as projects that have been approved, but are not yet under implementation or even endorsed.
62 проектов включены проекты, утвержденные в предшествующие отчетные периоды, а также проекты, которые были утверждены, но еще не находятся на стадии осуществления, или же были одобрены.
As in previous reporting periods, the lack of access for verification and the social stigma,
Как и в предыдущие отчетные периоды, отсутствие возможности проверить поступившие данные
Similarly to previous reporting periods, more than a third of all States(37 per cent)
Как и в ходе предыдущих периодов отчетности, более трети всех государств( 37 процентов)
As in previous reporting periods, many health care providers(e.g. physicians,
Как и в прежние отчетные периоды, многие поставщики медицинских услуг( например,
As in previous reporting periods, it is still difficult to estimate the overall United Nations development system support in statistical
Как и в предыдущие отчетные периоды, в настоящее время по-прежнему трудно дать статистическую и финансовую оценку совокупной поддержке
As in previous reporting periods, most States responded in a positive
Как и в предыдущие отчетные периоды, большинство государств конструктивно
After delays in previous reporting periods, the project for a new school building at El-Mezzeh to replace unsatisfactory rented premises commenced,
После задержек на протяжении предыдущих отчетных периодов началось осуществление проекта строительства новой школы в Эль- Меззе взамен неудовлетворительных арендуемых помещений,
OHCHR followed up on the training sessions conducted during previous reporting periods through visits to police stations at the district level to further disseminate the relevant international human rights standards.
Для закрепления результатов учебных мероприятий, проведенных в предыдущие отчетные периоды, сотрудники УВКПЧ посещали окружные полицейские участки в целях распространения дополнительной информации о соответствующих международных стандартах в области прав человека.
Результатов: 76, Время: 0.1009

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский