PRIMARILY DESERTIFICATION - перевод на Русском

в первую очередь опустынивания
primarily desertification
главным образом опустынивание
primarily desertification
прежде всего с опустыниванием
primarily desertification
в первую очередь опустынивание
primarily desertification
главным образом опустыниванием
primarily desertification

Примеры использования Primarily desertification на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That land degradation(primarily desertification and deforestation) and persistent organic pollutants(POPs) be two new
Что вопросы деградации земель( в первую очередь опустыниванию и обезлесению) и проблеме стойких органических загрязняющих веществ( СОВ)
land degradation primarily desertification and deforestation.
деградация земель прежде всего опустынивание и обезлесение.
Recalling its decision 22/19 of 7 February 2003 on the adoption of amendments to the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility to include land degradation, primarily desertification and deforestation, and persistent organic pollutants as new focal areas of the Global Environment Facility, as approved by the Second Global Environment Facility Assembly.
Ссылаясь на свое решение 22/ 19 от 7 февраля 2003 года о принятии поправок к Документу о создании реорганизованного Фонда глобальной окружающей среды с целью включения вопросов деградации земель, в первую очередь опустынивания и обезлесения, и стойких органических загрязнителей в качестве новых основных направлений деятельности Фонда глобальной окружающей среды, как это было утверждено второй Ассамблеей Фонда глобальной окружающей среды.
Welcoming the decision taken by the Council of the Global Environment Facility at its May 2001 session to pursue the designation of land degradation, primarily desertification and deforestation, as a focal area of the Facility, as a means
Приветствуя принятое Советом Глобального экологического фонда на его майской сессии 2001 года решение добиваться отнесения проблемы деградации почв, в первую очередь опустынивания и обезлесения, к числу центральных сфер деятельности Фонда
they can access funding for projects aimed at combating land degradation, primarily desertification and deforestation;
они могли иметь доступ к финансированию проектов, направленных на борьбу с деградацией земель, и прежде всего с опустыниванием и обезлесением;
the GEF was invited to strengthen the focal area of land degradation, primarily desertification and deforestation, and donors
деятельность на приоритетном направлении, связанном с решением проблем деградации земель, в первую очередь опустынивания и обезлесения, а донорам
decided to amend the GEF Instrument in order to include land degradation, primarily desertification and deforestation, and persistent organic pollutants as new focal areas.
изменений в Документ ФГОС, с тем чтобы предусмотреть в нем в качестве новых приоритетных областей деятельности деградацию земли, в первую очередь опустынивание и обезлесение, и стойкие органические загрязнители.
Invites the Global Environment Facility to strengthen the focal area of land degradation, primarily desertification and deforestation, and calls upon Global Environment Facility donors to increase substantially the level of resources to be allocated to the land degradation focal area during the fourth replenishment of the Facility;
Предлагает Глобальному экологическому фонду укреплять центральное направление своей деятельности, заключающееся в решении проблемы деградации земель, в первую очередь опустынивания и обезлесения, и призывает доноров Глобального экологического фонда существенно увеличить объем ресурсов, который будет выделяться на цели осуществления деятельности по этому центральному направлению, в ходе четвертого пополнения Фонда;
Decides to adopt the amendments to the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility which include land degradation, primarily desertification and deforestation, and persistent organic pollutants as new focal areas of the Global Environment Facility, as adopted by the Second Global Environment Facility Assembly;
Постановляет принять поправки к Документу о создании реорганизованного Фонда глобальной окружающей среды, которые вводят в качестве новых областей деятельности Фонда глобальной окружающей среды деградацию земли, в первую очередь опустынивание и обезлесение, и стойкие органические загрязнители, и которые были приняты второй Ассамблеей Фонда глобальной окружающей среды;
the General Assembly emphasized the need for the provision of adequate resources for the focal area of land degradation, primarily desertification and deforestation, of the Global Environment Facility(GEF) and in this respect invited the Facility
направление деятельности Глобального экологического фонда( ГЭФ), которым является решение проблемы деградации почв, в первую очередь опустынивания и обезлесения, и в этой связи предложил Фонду укреплять центральное направление своей деятельности,
Recalling also its decision 22/19 of 7 February 2003 on amendments to the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility that included land degradation, primarily desertification and deforestation, and persistent organic pollutants as new focal areas of the Global Environment Facility.
Ссылаясь также на свое решение 22/ 19 от 7 февраля 2003 года о поправках к Документу о создании реорганизованного Фонда глобальной окружающей среды, которые включали вопросы деградации земель, в первую очередь опустынивания и обезлесения, и стойких органических загрязнителей, в качестве новых основных направлений деятельности Фонда глобальной окружающей среды.
Recalling its decision 22/19 of 7 February 2003 on the adoption of amendments to the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility to include land degradation, primarily desertification and deforestation, and persistent organic pollutants as new focal areas of the Global Environment Facility, as approved by the Second Global Environment Facility Assembly.
Ссылаясь на свое решение 22/ 19 от 7 февраля 2003 года о принятии поправок к документу о создании реорганизованного Фонда глобальной окружающей среды с целью включения деградации земель, в первую очередь опустынивания и обезлесения, и стойких органических загрязнителей, которые были утверждены второй Ассамблеей Фонда глобальной окружающей среды.
particularly the decision on making land degradation, primarily desertification and deforestation, a new focal area of the Facility and recognized the strong
особенно решение отнести проблему деградации почв, в первую очередь опустынивания и обезлесения, к числу новых центральных сфер деятельности Фонда,
Restructured Global Environment Facility, which included land degradation, primarily desertification and deforestation, and persistent organic pollutants as new focal areas of the Global Environment Facility.
которые включали вопросы деградации земель, в первую очередь опустынивания и обезлесения, и стойких органических загрязнителей, в качестве новых основных направлений деятельности Фонда глобальной окружающей среды.
to continue to collaborate closely and effectively to facilitate the financing of the full implementation of the Convention by the Facility so as to fully achieve the objectives of the Convention in the area of land degradation, primarily desertification and deforestation;
эффективно содействовать финансированию Фондом усилий в направлении полного осуществления Конвенции в интересах полного достижения целей Конвенции в области борьбы с деградацией почв, в первую очередь опустыниванием и обезлесением;
It agreed to recommend to the Second GEF Assembly an amendment to the Instrument to designate land degradation- primarily desertification and deforestation- as a separate focal area
Он постановил рекомендовать второй Ассамблее ГЭФ внести изменения в Инструмент, с тем чтобы выделить проблему деградации земель-- в первую очередь проблемы опустынивания и обезлесения-- в отдельную тематическую область,
the COP encouraged the GEF Council to take the necessary next steps in pursuit of designating land degradation, primarily desertification and deforestation, as a GEF focal area, and to consider the needs arising
КС призвала Совет ГЭФ предпринять необходимые последующие шаги для обеспечения того, чтобы проблемы деградации земель, и прежде всего процессы опустынивания и обезлесения, были отнесены к числу первоочередных областей ГЭФ,
Encourages the Conference of the Parties and the Council and Assembly of the Global Environment Facility to work cooperatively and effectively to facilitate the financing of the full implementation of the Convention by the Facility to achieve the objectives of the Convention in the area of land degradation, primarily desertification and deforestation;
Призывает Конференцию Сторон и Совет и Ассамблею Глобального экологического фонда осуществлять эффективное сотрудничество в целях оказания содействия выделению Фондом финансовых ресурсов для полного осуществления Конвенции в интересах достижения целей Конвенции в области борьбы с деградацией почв, в первую очередь с опустыниванием и обезлесением;
Environment Facility Trust Fund; reiterates its invitation to the Facility to strengthen the focal area of land degradation, primarily desertification and deforestation, and invites the Council of the Facility to allocate more financial resources to this focal area in the next replenishment;
укреплять его деятельность на центральном направлении, связанном с решением проблемы деградации земель, в первую очередь проблем опустынивания и обезлесения, и просит Совет Фонда выделить больше финансовых ресурсов на деятельность по этому направлению в ходе следующего пополнения;
which shows that more than 80 per cent of the financial resources for the focal area on land degradation(primarily desertification and deforestation) was effectively committed by the midterm of the fourth replenishment of the Facility, indicating that a high level of
согласно которым более 80% финансовых ресурсов для основной сферы его деятельности, связанной с процессом деградации земель( прежде всего с опустыниванием и обезлесением), были действительно выделены еще до наступления середины четвертого цикла пополнения средств Фонда,
Результатов: 57, Время: 0.0589

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский