of the general prosecutor's officeattorney-general's officeoffice of the attorney-generalattorney general's officeoffice of the procurator-generalprosecutor-general's officeprocurator-general's officepublic prosecutor's officeattorney-general's department
генеральной прокуратуры республики узбекистан
by the office of the procurator-generalprocurator-general's office
prosecutor general's office of the russian federationoffice of the procurator-general of the russian federationthe office of the procurator general of the russian federationprocurator-general's office
генеральной прокуратурой республики казахстан
the office of the procurator-generalthe office of the procurator-general of kazakhstanprocurator-general's office
general prosecutor's officeoffice of the attorney generalthe office of the attorney-generalattorney-general's officeoffice of the procurator-generalpublic prosecutor's officeprosecutor-general's officeprocurator-general's officeattorney-general's departmentprocuraduría general
general prosecutor's officeoffice of the attorney-generalattorney general's officeattorney-general's officeby the office of the procurator-generalprosecutor-general's officeprocurator-general's officepublic prosecutor's officethe office of the procuratorgeneralthe office of the attorneygeneral
генеральную прокуратуру
general prosecutor's officeprosecutor generalattorney generalattorney general's officethe public prosecutor's officeattorney-general's officeprocurator-general's officethe prosecutor-general's officethe office of the procurator-generalthe attorney-general's department
генеральной прокуратурой республики узбекистан
the procurator-general's officegeneral prosecutor's office of the republic of uzbekistanoffice of the procurator-general of uzbekistan
Примеры использования
Procurator-general's office
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Government planned to reform the system of administration of justice in general, and the Procurator-General's Office in particular.
Правительство планирует осуществить реформирование системы отправления правосудия в целом и Генеральной прокуратуры в частности.
The Procurator-General's Office examined and took appropriate action on complaints lodged by detainees about the use of torture
Генеральная прокуратура рассматривает поданные заключенными жалобы на применение пыток или на другие нарушениях их прав,
In order to avoid duplication, efforts were being made to establish wider collaboration with the Procurator-General's Office Fiscalía General.
В целях устранения дублирования предпринимаются усилия по установлению более тесного сотрудничества с Генеральной прокуратурой Fiscalía General.
machinery of the Ministry of Justice, the Ministry of Internal Affairs and the Procurator-General's Office.
прав человека Министерства юстиции, МВД и Генеральной прокуратуры.
The Procurator-General's Office, the Ministry of Internal Affairs
Что Генеральная прокуратура, министерство иностранных дел
The Procurator-General's Office conducts systematic checks on compliance with the law by the staff of institutions
Генеральная прокуратура РФ систематически проводит проверки исполнения законов сотрудниками учреждений
Within three days of receiving written notification, the Procurator-General's Office submits to the court evidence of the lawfulness
Генеральная прокуратура не позднее трех суток со дня получения письменного уведомления направляет в суд материалы,
Where a person situated in Uzbekistan is not extradited, the Procurator-General's Office of Uzbekistan informs the competent authority of the foreign State accordingly in writing, stating the grounds for refusal.
Если выдача лица, находящегося на территории Республики Узбекистан, не производится, то Генеральная прокуратура Республики Узбекистан письменно уведомляет об этом компетентный орган иностранного государства с указанием оснований отказа.
a judge is assigned and the Procurator-General's Office assumes the exclusive role of prosecution.
назначается судья и Генеральная прокуратура осуществляет лишь функции обвинителя.
On this matter, the Human Rights Commissioner has received proposals from the Procurator-General's Office, the Ministry of Education
В адрес учреждения Уполномоченного по правам человека поступили предложения Генеральной прокуратуры Республики Казахстан, Министерства образования
Representatives of the Procurator-General's Office hold periodic meetings with the leaders of the republics to discuss the state of affairs in the region
Представители Генеральной прокуратуры Российской Федерации периодически встречаются с руководителями республик для обсуждения вопросов о положении дел в регионе
The investigation was conducted by the Procurator-General's Office and transferred to Sühbaatar District Court for the hearing,
Следствие велось Прокуратурой Республики, и собранные материалы были переданы в суд Сухэ-Батора,
It advised the Procurator-General's Office on incorporating the course in the regular training programme for local.
Отделение оказывало прокуратуре консультативные услуги в целях содействия включения этого учебного курса в программу.
Seminars were conducted with the Procurator-General's Office on the application of the Practical Guide on Evidence in Disciplinary Investigations into Violations of Human Rights and Breaches of International Humanitarian Law.
В Генеральной прокуратуре были проведены семинары по применению" Практического руководства по сбору доказательств в рамках дисциплинарных расследований нарушений прав человека и международного гуманитарного права.
An independent office under the Procurator-General's Office dealt with violations by law enforcement institutions and violations in temporary isolation facilities.
При Генеральной прокуратуре функционирует независимый орган, занимающийся нарушениями, допускаемыми сотрудниками правоохранительных органов, а также совершаемыми в изоляторах временного содержания.
Within the limits of its jurisdiction, the Procurator-General's Office deals with extradition issues in full accordance with the international agreements applicable to Ukraine,
Генеральная прокуратура Украины в пределах своей компетенции решает вопросы экстрадиции в полном соответствии с нормами действующих для Украины международных договоров,
According to the Procurator-General's Office, girl children in rural areas are particularly prone to discrimination caused by re-emerging trends such as abduction
По сообщению Генеральной прокуратуры КР, имеет место дискриминация в отношении девочек, особенно в сельских районах, которая обусловлена возобновлением таких тенденций, как похищение
Since 1990, the Centre for the Further Training of Procuratorial and Investigative Officials has been operating in the Procurator-General's Office.
С 1990 года функционирует Центр повышения квалификации прокурорско- следственных работников при Прокуратуре Республики Узбекистан.
Ministry of Foreign Affairs, Procurator-General's Office.
Министерство внутренних дел КР,Генеральная Прокуратура КР.
Mr. KANYAZOV(Uzbekistan), referring to the plurality of functions- oversight and prosecution- of the Procurator-General's Office, said that the Office was not the only investigating body
Г-н КАНЯЗОВ( Узбекистан) говорит в отношении совокупности функций Генеральной прокуратуры, а именно надзора и судебного преследования, что этот орган не является единственным для проведения расследований
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文