PROCUREMENT PLANNING - перевод на Русском

[prə'kjʊəmənt 'plæniŋ]
[prə'kjʊəmənt 'plæniŋ]
планирование закупок
procurement planning
acquisition planning
purchase planning
supply planning
планирование закупочной деятельности
procurement planning
планы закупок
procurement plans
acquisition plans
purchasing plans
планирования закупок
procurement planning
acquisition planning
the procurement planning
planning of purchases
supply planning
of planning of purchases
планировании закупок
procurement planning
acquisition planning
планирования закупочной деятельности
procurement planning
планированию закупок
procurement planning
acquisition planning
планировании закупочной деятельности
procurement planning
планированию закупочной деятельности
procurement planning

Примеры использования Procurement planning на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Objective 1: To ensure proper procurement planning of goods and services required by the Mission
Задача 1: Обеспечить надлежащее планирование закупок товаров и услуг, необходимых Миссии для
The phases of the procurement cycle included procurement planning, selection of suppliers
Этапы цикла закупок включают планирование закупок, выбор поставщиков
Ensure proper procurement planning and regularly monitor spending patterns to ensure compliance with procurement plans(para. 108);
Обеспечить надлежащее планирование закупочной деятельности и регулярно следить за структурой расходования средств в целях обеспечения соблюдения планов закупочной деятельности( пункт 108);
In Ka zakhstan, we introduced centralised procurement planning and rolled out category strategies of key goods,
В Казахстане мы внедрили централизованное планирование закупок и категорий ные стратегии закупки ключевых товаров,
The Board reiterates its previous recommendation that the Department(a) ensure proper procurement planning, and(b) regularly monitor spending patterns to ensure compliance with the procurement plans at MINUSTAH and UNMIK.
Комиссия вновь рекомендовала Департаменту a обеспечить надлежащее планирование закупочной деятельности и b регулярно следить за структурой расходования средств в целях обеспечения соблюдения планов закупочной деятельности в МООНСГ и МООНК.
The Administration has taken action to remind all officers of their obligation to undertake timely annual procurement planning.
Администрация напомнила всем сотрудникам об их обязанности своевременно составлять годовые планы закупок.
Procurement planning by field offices was often less than effective resulting in inefficient purchasing.
Планирование закупок отделениями на местах было зачастую малоэффективным, в итоге чего неэффективными были и сами закупки..
The Board reiterates its previous recommendation that the Department ensure proper procurement planning paras. 106 and 108.
Комиссия вновь рекомендовала Департаменту обеспечить надлежащее планирование закупочной деятельности пункты 106 и 108.
The need for use of the procurement method in these circumstances may become clear at the procurement planning stage, as noted in the Introduction to this chapter.
Необходимость использования этого метода закупок при таких обстоятельствах может оказаться очевидной уже на этапе планирования закупок, как это уже отмечалось в разделе“ Введение” к настоящей главе.
with insufficient information to undertake a procurement planning exercise.
не позволяющую подготовить планы закупок.
Inadequate procurement planning was observed in UNMIK,
Ненадлежащее планирование закупок было отмечено в МООНК,
UNMIS accepted most of the OIOS recommendations and indicated that procurement planning had considerably improved and that controls had been strengthened to ensure compliance with established procurement procedures.
МООНВС согласилась с большинством рекомендаций УСВН и отметила, что было значительно улучшено планирование закупочной деятельности и укреплены механизмы контроля для обеспечения соблюдения установленных закупочных процедур.
The risk may arise both in discussions in the procurement planning stage, and if the transparency and equal treatment safeguards
Соответствующий риск может возникать как в ходе обсуждений на этапе планирования закупок, так и если в ходе процесса закупок не соблюдаются гарантии,
The Advisory Committee endorsed the Board's recommendations on procurement planning(para. 21)
Консультативный комитет одобрил рекомендации Комиссии о планировании закупок( пункт 21)
Mr. Ezeh(Nigeria) said that the selection of service providers depended on how well procurement planning was done.
Г-н Эзе( Нигерия) говорит, что выбор поставщиков услуг зависит от того, насколько грамотно проведено планирование закупок.
The Administration stated that one of the important prerequisites for developing cost-effective systems contracts is advance procurement planning.
Администрация заявила, что одной из важных предпосылок для разработки экономически эффективных системных контрактов является заблаговременное планирование закупочной деятельности.
Better procurement planning procedures were introduced with substantive offices addressed individually in establishing a procurement plan for their budgets.
Внедрены усовершенствованные процедуры планирования закупок, при этом обеспечивается индивидуальный подход к утверждению планов закупок основных отделений в рамках их бюджетов.
Streamlined the procedures for procurement planning and aligned procurement planning with the support account budget period.
Упорядочение процедур планирования закупочной деятельности и приведение планирования закупочной деятельности в соответствие с бюджетным периодом вспомогательного счета.
with the Division taking an operational lead in procurement planning.
Отдел должен играть ведущую роль в планировании закупок.
Careful procurement planning that takes into account the particular needs of the enterprise is essential for NEFCO's evaluation and agreement.
Большое значение для оценки и согласия НЕФКО на предоставление финансирования имеет тщательное планирование закупок с учетом конкретных потребностей предприятия.
Результатов: 296, Время: 0.07

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский