PRODUCTION OF CFCS - перевод на Русском

производстве ХФУ
production of cfcs

Примеры использования Production of cfcs на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As expected for 2010, none of the parties not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol have reported any production of CFCs to meet the basic domestic needs of parties so operating.
Как и ожидалось, в 2010 году ни одна из Сторон, не действующих в соответствии с пунктом 1 статьи 5 Протокола, не сообщила ни о каком производстве ХФУ для удовлетворения основных внутренних нужд Сторон, действующих в соответствии с этим пунктом.
the Parties considered the proposal by Canada to adjust the Protocol's provision related to production of CFCs to meet the basic domestic needs of Parties operating under paragraph 1 of Article 5.
рассмотрели предложение Канады о внесении корректировки в Протокол, в том что касается положения о производстве ХФУ для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5.
In its 2008 report, the Panel examined options for the production of CFCs to meet requirements for metered-dose inhaler manufacture after 2009,
В своем докладе за 2008 год Группа проанализировала варианты производства ХФУ для удовлетворения потребностей в изготовлении дозированных ингаляторов после 2009 года,
The representative of the Secretariat recalled that by the time of the Committee's forty-sixth meeting the Syrian Arab Republic had not submitted its accounting framework report on its consumption and production of CFCs in accordance with an essential-use exemption granted to the party for that substance for 2010.
Представитель секретариата напомнил о том, что ко времени проведения сорок шестого совещания Сирийская Арабская Республика не представила свой доклад по системе учета в отношении ее потребления и производства ХФУ в соответствии с исключением по основным видам применения, предоставленным Стороне по этим веществам на 2010 год.
included the production of CFCs, halons, carbon tetrachloride
относились производство ХФУ, галонов, тетрахлорметана
the Implementation Committee was unable to recommend that the Meeting of the Parties approve the request of Greece to revise the data for the year 1995 used to calculate the Party's baseline for the production of CFCs to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 of the Protocol;
информации Комитет по выполнению не смог рекомендовать, чтобы Совещание Сторон утвердило просьбу Греции относительно пересмотра данных за 1995 год, использованных для расчета базового уровня Стороны для производства ХФУ с целью удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках статьи 5 Протокола;
the Technical Options Committee had recommended just-in-time production of CFCs for the manufacture of MDIs as the best approach to protect the health of patients, there was a danger that just-in-time production might not
Комитет по техническим вариантам замены рекомендовали организовать производство ХФУ по методу" с колес" для изготовления ДИ в качестве наиболее оптимального подхода к решению проблемы охраны здоровья больных,
Economic Assessment Panel and its Medical Technical Options Committee in response to decision XX/4 on final campaign production of CFCs for metered-dose inhalers.
ее Комитета по техническим вариантам замены медицинских видов применения в ответ на решение XX/ 4 об окончательном планово- периодическом производстве ХФУ для дозированных ингаляторов.
it was unable to recommend that the Meeting of the Parties approve the request of Greece to revise the data for the year 1995 used to calculate the Party's baseline for the production of CFCs to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 of the Protocol;
не может рекомендовать Совещанию Сторон утвердить просьбу Греции относительно пересмотра данных за 1995 год, использованных для расчета базового уровня Стороны для производства ХФУ в целях удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках статьи 5 Протокола;
that the time had come to eliminate the production of CFCs in industrialized countries.
настало время прекратить производство ХФУ в промышленно развитых странах.
Noting further the information submitted by Greece in support of its request to revise the data for the year 1995 that is used to calculate the Party's baseline for the production of CFCs to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 of the Protocol.
Принимая далее к сведению информацию, представленную Грецией в обоснование своей просьбы о пересмотре данных за 1995 год, которые используются при расчете базового уровня Стороны для производства ХФУ с целью удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках статьи 5 Протокола.
1 of Article 5, would stop production of CFCs on 1 January 2010.
действующих в рамках пункта 1 статьи 5, прекратит производство ХФУ 1 января 2010 года.
that by July 2007, China, with the assistance of the Multilateral Fund, had completely phased out its consumption and production of CFCs, apart from a limited amount for the manufacture of metered-dose inhalers,
к июлю 2007 года Китай при помощи Многостороннего фонда осуществил полный отказ от потребления и производства ХФУ, не считая ограниченного объема для производства дозированных ингаляторов,
He also suggested also that non-Article 5 Parties should consider ending their remaining production of CFCs for non-essential purposes by the date of the World Summit on Sustainable Development in 2002; that should drive up CFC prices
Он высказал также мнение, что странам, не действующим в рамках статьи 5, следует рассмотреть возможность прекращения еще существующего у них производства ХФУ для неосновных целей к моменту проведения Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию в 2002 году;
swing plants in Parties operating under Article 5 have received funding from the Multilateral Fund to stop production of CFCs as part of their production phase-out agreements.
идет о комбинированных предприятиях в Сторонах, действующих в рамках статьи 5, получивших финансирование из Многостороннего фонда для прекращения производства ХФУ в рамках их соглашений о поэтапном сворачивании производства..
Noting also the explanation submitted by Greece that the 38 ODP-tonnes of total reported CFC production in 2005 that was not accounted for by the transfer of production allowances reflected the Party's misunderstanding as to the calculation of its baseline for the production of CFCs to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 of the Protocol
Принимая также к сведению представленное Грецией разъяснение, согласно которому 38 тонн ОРС из общего сообщенного объема производства ХФУ в 2005 году, не относящихся к передаче разрешений на производство, отражают возникшее у Стороны недопонимание относительно расчета своего базового уровня производства ХФУ для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках статьи 5 Протокола,
confirming that it wished to pursue its request to revise the 1995 data used to calculate its baseline for the production of CFCs to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 of the Protocol
она желает добиваться удовлетворения своей просьбы относительно пересмотра данных за 1995 год, используемых для расчета ее базового уровня производства ХФУ для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках статьи 5 Протокола,
At its thirty-fifth meeting, the Committee had been informed that for the year 2004 the United States of America had reported consumption and production of CFCs in excess of its requirement under the Protocol to maintain total phaseout in that year of the production and consumption of those substances, except for essential uses agreed by the Parties
На своем тридцать пятом совещании Комитет был проинформирован о том, что Соединенные Штаты Америки представили данные за 2004 год, согласно которым потребление и производство ХФУ не соответствует установленному для этой Стороны в рамках Протокола требованию сохранить в указанном году полный отказ от производства и потребления этих веществ, за исключением основных видов применения,
The production of CFCs, carbon tetrachloride, methyl chloroform
В период с 1989 по 1999 год производство ХФУ, тетрахлорида углерода,
It has been argued by several Parties, as well as the Environmental Investigation Agency, that basic domestic needs production of CFCs has contributed to keeping the prices of CFCs relatively low in many Article 5 countries, thus hampering their
Несколько Сторон, а также Агентство по экологическим расследованиям высказали мнение о том, что производство ХФУ для удовлетворения основных внутренних потребностей содействует удержанию цен ХФУ на сравнительно низком уровне во многих странах,
Результатов: 60, Время: 0.0504

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский