CFCS - перевод на Русском

ХФУ
cfcs
hfcs
HFC
хлорфторуглеродов
chlorofluorocarbons
cfcs
КИК
CFC
KIC
KMC
хлорфторуглероды
chlorofluorocarbons
cfcs

Примеры использования Cfcs на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Carbon dioxide emissions(per capita); and consumption of ozone-depleting CFCs(ODP tons)(G7/T9/I28) Same as number 37 above.
Выбросы двуокиси углерода( на душу населения); и потребление хлорфторуглеродов, разрушающих озоновый слой( в тоннах продуктов жизнедеятельности)( цель 7/ задача 9/ показатель 28) то же самое, что и в таблице№ 37 выше.
Only CFCs registered in countries who entered into tax treaties with Russia are eligible for the abovementioned tax deduction.
На данную льготу вправе претендовать только КИК, зарегистрированные в государствах, с которыми у Российской Федерации имеются международные договоры по вопросам налогообложения.
As far as availability of CFCs is concerned, according to the Ozone Secretariat, supplies currently are
Что касается возможностей поставки хлорфторуглеродов, то, по данным Секретариата Конвенции по охране озонового слоя,
In addition, several countries stopped importing CFCs for all non-essential uses even before the 2010 phase-out deadline set by the Montreal Protocol.
Кроме того, несколько стран перестали импортировать хлорфторуглероды для всех неосновных видов потребления еще до 2010 года-- предельного срока прекращения их использования, установленного в Монреальском протоколе.
consumption of ozone-depleting CFCs(ODP tons) UNEP-Ozone Secretariat.
и потребление хлорфторуглеродов, разрушающих озонный слой( в тоннах подуктов жизнедеятельности) ЮНЕП- Секретариат по озону.
called controlled foreign companies"CFCs.
получивших название« контролируемые иностранные компании» КИК.
The Russian Tax Code stipulates diminution of CFCs profits to the amount of dividends paid out by the company.
Налоговым Кодексом РФ предусмотрено уменьшение прибыли КИК на величину выплаченных ею дивидендов.
for the obligations of States parties not to omit excess CFCs into the atmosphere.
к обязательствам государств- участников не производить излишних выбросов в атмосферу хлорфторуглеродов.
The law obliges the tax residents of Russia to inform the Russian fiscal authorities about the CFCs, which they dispose of and to calculate the income of those CFCs themselves.
Российских резидентов- контролирующих лиц закон обязал сообщить налоговым органам о наличии у них КИК, а также самостоятель- но производить расчет прибыли КИК.
For example, CFCs are still in use in 50% of large-scale centrifugal chillers globally,
Так, например, ГФУ все еще применяются в 50% крупногабаритных центрифужных охладителей в мире,
Limited production of certain compounds(mainly CFCs) is still allowed for designated essential uses(e.g. metered dose inhalers for medical purposes) and for use to meet the basic needs of developing countries.
Ограниченное производство определенных соединений( в основном ХФУ) попрежнему разрешено для обозначенных необходимых производств( например, медицинские дозовые ингаляторы) и для удовлетворения основных потребностей развивающихся стран.
No parties not operating under paragraph 1 of Article 5 had reported producing CFCs to meet the basic domestic needs of parties so operating decision XVII/2.
Ни одна из Сторон, не действующих в рамках пункта 1 статьи 5, не сообщила о производстве ХФУ для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5 решение XVII/ 2.
CFCs, HCFCs and related compounds contribute about 13% to the total radiative forcing(the net extra radiation giving rise to global warming)
На долю ХФУ, ГХФУ и относящихся к ним соединениям приходится примерно 13% от общего радиационного воздействия всех парниковых газов( чистое избыточное излучение,
The Party also reported consumption of CFCs of 115.7 ODP-tonnes in 2006,
Сторона также сообщила о потреблении в 2006 году ХФУ в объеме 115, 7 тонны ОРС,
Tropospheric and stratospheric ozone and CO2, CH4, N2O, and CFCs are measured at the Arctic atmospheric baseline station.
На арктической базовой станции по изучению атмосферы измеряется уровень тропосферного и стратосферного озона и CO2, CH4, N2O и ЛОС.
What was termed a"sole source" scenario suggested satisfying global demand by obtaining CFCs from the last remaining CFC producer in China.
Согласно сценарию, предусматривающему" единственный источник", предлагается возможность удовлетворения глобальной потребности в ХФУ за счет приобретения их у последнего оставшегося в Китае предприятия по производству ХФУ..
The Committee had recommended CFCs nominated for metered-dose inhalers intended for domestic use for beta-agonists and inhaled corticosteroids,
Между тем, Комитет рекомендовал удовлетворить заявки на ХФУ, запрошенные для основных видов применения в виде производства дозированных ингаляторов с бета- агонистами
Increased dependency on CFCs, however, may imply higher costs of eventual phase-outs,
Вместе с тем усиление зависимости от ХФУ в конечном счете может обернуться увеличением издержек свертывания производства,
production of Annex B substances(other CFCs, carbon tetrachloride and methyl chloroform) and Annex C, group I.
производстве веществ, включенных в приложение В другие ХФУ, тетрахлорметан и метилхлороформ.
One representative said that since metered-dose inhalers were extremely important for human health it was difficult to phase out CFCs.
Один из представителей заявил, что дозированные ингаляторы чрезвычайно важны для здоровья человека, поэтому поэтапный отказ от ХФУ является непростой задачей.
Результатов: 1029, Время: 0.0477

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский