PROGRAMME OF MEETINGS - перевод на Русском

['prəʊgræm ɒv 'miːtiŋz]
['prəʊgræm ɒv 'miːtiŋz]
программа заседаний
programme of meetings
программе совещаний
programme of meetings
программа встреч
programme of meetings
программы заседаний
programme of meetings
программу заседаний
programme of meetings
программе заседаний
programme of meetings
программу совещаний
programme of meetings
программы совещаний
programme of meetings
программа совещаний
programme of meetings
программы встреч
programme of meetings

Примеры использования Programme of meetings на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This programme of meetings is necessary for the work that the Tribunal must complete by the end of 1998.
Эта программа заседаний обусловливается объемом работы, который Трибунал должен выполнить к концу 1998 года.
The delegations will provisionally decide on the programme of meetings based on the proposals made by the Extended Bureau in Bandung.
Делегации примут предварительное решение о программе совещаний на основе предложений, сформулированных Бюро расширенного состава в Бандунге.
The programme of meetings for the Conference will be announced in the United Nations Journal
Программа заседаний Конференции будет публиковаться в Журнале Организации Объединенных Наций
The Maputo Review Conference offers the opportunity to reflect on the programme of meetings, as well as on how State Parties share information and fulfill the transparency needs.
Мапутская обзорная Конференция дает возможность подумать о программе совещаний, а также о том, как государства- участники обмениваются информацией и удовлетворяют потребности в транспарентности.
The issue of official holidays was of vital importance to the calendar of conferences and the programme of meetings.
Вопрос об официальных праздниках имеет чрезвычайно важное значение для плана конференций и программы заседаний.
Programme of meetings and activities for the third session of the Commission acting as the preparatory committee.
Программа заседаний и мероприятий третьей сессии Комиссии, действующей в качестве подготовительного комитета.
The budget was also based on the Tribunal's expected schedule, including the programme of meetings on non-judicial issues scheduled for 2000.
Кроме того, бюджет основан на графике ожидаемой работы Трибунала, включая программу заседаний по несудебным вопросам, намеченным на 2000 год.
It is anticipated that the approved budgetary resources for conference services in 1996-1997 will be fully utilized for the programme of meetings of United Nations bodies.
Предполагается, что утвержденные бюджетные ресурсы на конференционное обслуживание в 1996- 1997 годах будут использованы полностью для исполнения программы заседаний органов Организации Объединенных Наций.
The programme of meetings will be printed in the Journal,
Программа заседаний с указанием залов заседаний
Following the adoption of resolution 2007/13 by the Council, the Group elaborated a programme of meetings and activities and planned to undertake a new mission to Haiti in spring 2008.
После принятия Советом резолюции 2007/ 13 Группа разработала программу совещаний и мероприятий, а также запланировала осуществить новую поездку в Гаити весной 2008 года.
is responsible for coordinating the Office's annual programme of meetings and for planning, coordinating
отвечает за координацию выполнения ежегодной программы заседаний Управления и за планирование,
Documentation Division prepares, each evening, a programme of meetings for the following day.
документации каждый вечер подготавливает программу заседаний на следующий день.
Programme of meetings and activities for the second session of the Commission acting as the preparatory committee.
Программа заседаний и мероприятий второй сессии Комиссии, действующей в качестве подготовительного комитета.
It has also continued its programme of meetings in the various regions
Он продолжал осуществлять свою программу совещаний в различных регионах
The European Union therefore urged other Member States to help streamline the programme of meetings and make more efficient use of those valuable resources.
Поэтому Европейский союз настоятельно призывает другие государства- члены содействовать упорядочению программы заседаний и более эффективно использовать эти ценные ресурсы.
We propose that the Working Group carry out a programme of meetings and exchanges during the remainder of this year, with a view to making progress in the process.
Мы призываем, чтобы в оставшееся до конца года время Рабочая группа выполнила свою программу заседаний и обменов мнениями в целях продвижения вперед этого процесса.
relates to additional requirements resulting from the substantially expanded programme of meetings envisaged under subprogramme 1;
обусловлен возникновением дополнительных потребностей в связи с существенным расширением программы совещаний, предусмотренной в подпрограмме 1;
The programme of meetings will be printed in the Journal,
Программа заседаний будет публиковаться в<<
Also at its final plenary meeting, the conference adopted the document Programme of meetings and related matters to facilitate implementation 2005-2009,
Также на своем заключительном пленарном заседании Конференция приняла документ Программа совещаний и соответствующих дел с целью облегчить осуществление,
It also suggests, in its report, themes for its programme of meetings for the year 2009.
В своем докладе он также предлагает темы для своей программы заседаний на 2009 год.
Результатов: 113, Время: 0.062

Programme of meetings на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский