PROGRAMME OUTPUTS - перевод на Русском

программных мероприятий
programme activities
programmatic activities
programme interventions
programme outputs
programmatic interventions
programming activities
program activities
of programme measures
of policy interventions
policy measures
мероприятий по программам
programme activities
programme outputs
результатов программы
results of the programme
programme outcomes
of the results of the program
programme deliverables
of the achievements of the programme
программные мероприятия
programme activities
programmatic activities
programme outputs
programme interventions
programmatic interventions
program activities
programme arrangements
programme-related activities
programmatic actions

Примеры использования Programme outputs на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Yet, all the programme outputs of ECLAC Mexico were reflected under the heading“Subregional activities in Mexico and Central America”,
Несмотря на это, все программные мероприятия отделения ЭКЛАК в Мексике были обозначены как" субрегиональная деятельность в Мексике
They also capture programme outputs, coverage and outcomes,
Они также характеризуют программные мероприятия, охват и конечные результаты,
it does not enable Member States to determine whether or not the programme outputs are effective in meeting the objectives of the programme..
программ в отношении расходов, это не позволяет государствам- членам определять, являются ли программные мероприятия эффективными для достижения целей программы.
it does not enable Member States to determine whether or not the programme outputs are effective in meeting the objectives of the programme..
оно не позволяет государствам- членам определить, насколько эффективно мероприятия по программе обеспечивают достижение целей программы..
Please bear in mind that the present proposal would entail the deferment of unused financial resources originally allocated to other programme outputs which have not been implemented as of yet, and would need to be postponed.
Пожалуйста, учитывайте то, что настоящее предложение повлекло бы за собой отсрочку неиспользованных финансовых ресурсов, первоначально выделенных на другие мероприятия по программам, которые еще не были осуществлены и должны были быть отложены.
Specific programme outputs related to demand management
К конкретным результатам программы, связанным с управлением спросом
In particular, the review will include an item-by-item examination of programme outputs to ensure their contribution
В частности, этот анализ будет включать изучение каждого из предусмотренных в программе мероприятий на предмет их актуальности
In Activities under the working group in 2005 the Group included the published reparation of a document on"Programme outputs for interdepartmental consultation
В 2005 году Группа опубликовала документ на тему" Программные результаты для целей междепартаментских консультаций и сотрудничества", в котором проводится обзор областей нынешней
including agreement on terms of reference, programme outputs and a minimum of four joint meetings.
в том числе согласование круга ведения, конкретных результатов осуществления программ и проведение не менее четырех совместных заседаний.
during the biennium period, showing in large measure that the programme outputs were achieved as planned
в значительной степени нашло свое отражение в выполнении запланированных мероприятий программы, которые были одобрены Комиссией и/
while 40 per cent focused on programme outputs and 30 per cent addressed design issues.
осуществляется программа, 40 процентов-- на мероприятиях в рамках программы и 30 процентов касались вопросов разработки.
more effective delivery of programme outputs, the organizations concerned had taken two
отдачи от осуществления программных мероприятий, то соответствующим организациям понадобилось более двух лет,
the proposed budget outline, and the Secretary-General's commitment to review programme outputs in order to identify those that were obsolete or ineffective.
также намерение Генерального секретаря осуществить обзор программных мероприятий с целью выявить среди них устаревшие или неэффективные.
social fields are used to increase traditional programme outputs- meetings
будут использоваться для повышения эффективности традиционных мероприятий по программам- проведение заседаний
usefulness of the agency's implemented programme outputs.
полезности осуществляемых ЮНЕП программных мероприятий.
more effective delivery of programme outputs.
отдачи от реализации программных мероприятий.
Key work programme outputs, which depend on the inputs of the Urban Youth Specialist include a global policy paper on Youth and Urban Governance,
От вклада специалиста по проблемам городской молодежи зависят такие важные конечные результаты осуществления программы работы, как подготовка документа о глобальной стратегии" Молодежь
Key work programme outputs that depend on the input of the Human Settlements Officer include the assessment of partnerships for monitoring the Habitat Agenda, the Global Urban Indicators Database
От вклада сотрудника по населенным пунктам зависят такие важные конечные результаты осуществления программы работы, как оценка партнерских связей, имеющих целью мониторинг Повестки дня Хабитат,
Key work programme outputs that depend on the input of the Human Settlements Officer include the organization of expert meetings to conduct peer review examples of best practices,
От вклада младшего сотрудника по населенным пунктам зависят такие важные конечные результаты осуществления программы работы, как организация совещаний экспертов для проведения коллегиального обзора примеров оптимальной практики,
being held accountable for UNFPA programme outputs, are important in mobilizing funding, and encourages UNFPA to address challenges in
также демонстрирование конкретных результатов осуществления программ ЮНФПА и несение за них ответственности имеют важное значение для мобилизации финансовых средств,
Результатов: 53, Время: 0.0601

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский