PROGRESSIVE APPROACH - перевод на Русском

[prə'gresiv ə'prəʊtʃ]
[prə'gresiv ə'prəʊtʃ]
прогрессивный подход
progressive approach
постепенный подход
gradual approach
incremental approach
progressive approach
step-by-step approach
piecemeal approach
slow-burn approach
phased approach
gradualism
поступательный подход
incremental approach
progressive approach
gradual approach
поэтапному подходу
phased approach
step-by-step approach
piecemeal approach
прогрессивного подхода
progressive approach
прогрессивным подходом
progressive approach
постепенного подхода
gradual approach
incremental approach
progressive approach
step-by-step approach
piecemeal approach
slow-burn approach
phased approach
gradualism

Примеры использования Progressive approach на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It advocated a progressive approach, beginning with a"soft law" document
Делегация выступает за постепенный подход, начиная с" мягкого права"
The Convention on the Rights of Persons with Disabilities shows a progressive approach to mainstreaming gender issues throughout its text,
Конвенция о правах инвалидов демонстрирует поступательный подход к учету гендерной проблематики,
Liberalization may be based on a progressive approach with an implementation period,
Либерализация может основываться на применении поступательного подхода, предусматривающего некий имплементационный период,
as the most progressive approach to defining the scope of professional education.
как наиболее прогрессивному подходу к определению содержания профессионального образования.
It noted Kyrgyzstan's progressive approach to the prevention of the spread of HIV/AIDS by introducing such preventive measures among drug users as opioid substitution therapy
Авторы отметили прогрессивный подход Кыргызстана к предупреждению распространения ВИЧ/ СПИДа путем введения таких превентивных мер для лиц, потребляющих наркотики,
said that the proposed amendment did not address the progressive approach towards abolishing the death penalty contained in a number of General Assembly resolutions, and was contrary to the letter
выступая с разъяснением мотивов голосования перед голосованием, говорит, что в предложенной поправке не учитывается прогрессивный подход к отмене смертной казни, предусмотренный в ряде резолюций Генеральной Ассамблеи,
the submission states that"The European Community and its Member States also favour a flexible and progressive approach to the issue of sectoral exclusions from the application of competition law.
его государства- члены выступают также за гибкий и постепенный подход в вопросе об изъятиях из сферы применения законодательства в области конкуренции в отношении отдельных секторов.
Her country's Constitution took a progressive approach to economic, social
Конституция ее страны предусматривает прогрессивный подход к экономическим, социальным
South Africa is committed to a systematic and progressive approach to nuclear disarmament aimed at constructing a comprehensive framework of mutually reinforcing instruments for the achievement
Южная Африка привержена систематическому и поэтапному подходу к ядерному разоружению, нацеленному на создание всеобъемлющей системы дополняющих друг друга механизмов построения
The SPT appreciates the broad and progressive approach of the CPT, which highlighted"that the various concepts of"dangerousness to society"(expressly mentioned in the legislation),
ППП положительно оценивает широкий и прогрессивный подход КПП, который обратил внимание на то," что различные концепции" опасности
targeted and progressive approach to which United Nations system entities can adhere in their work on gender equality and the empowerment of women.
целенаправленного и прогрессивного подхода, которого структуры системы Организации Объединенных Наций смогут придерживаться в своей деятельности по обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин.
In particular, the Committee expresses its satisfaction with the goodwill demonstrated by the Government to achieve effective protection of human rights and the progressive approach it has adopted to incorporate international human rights standards into the domestic legal order.
В частности, Комитет выражает удовлетворение доброй волей, продемонстрированной правительством в деле достижения эффективной защиты прав человека, и принятым им прогрессивным подходом к включению международных стандартов по защите прав человека во внутреннее законодательство.
possibly in determining a progressive approach to implementation over time.
при определении со временем постепенного подхода к осуществлению Конвенции.
encourages the Tribunals to share their progressive approach with regard to the use of information technology.
предлагает трибуналам делиться своим прогрессивным подходом в вопросе использования информационной технологии.
required a cautious and progressive approach allowing countries to liberalize in accordance with their capacity
требует острожного и постепенного подхода, позволяющего странам осуществлять либерализацию в соответствии с их возможностями
As part of a systematic and progressive approach to nuclear disarmament, my delegation also supports the commencement of negotiations
В рамках систематического и поступательного подхода к ядерному разоружению моя делегация также выступает за начало переговоров по договору,
To ensure the orderly and efficient conduct of the negotiations, a progressive approach should be adopted,
В целях обеспечения упорядоченного и эффективного ведения переговоров следует принять поэтапный подход; иными словами,
As part of the systematic and progressive approach towards achieving nuclear disarmament,
Придерживаясь систематического, поступательного подхода к ядерному разоружению,
Slovenia advocates a progressive approach towards settling this issue that might also result in a legally binding document.
Словения выступает за поэтапный подход к решению этого вопроса, который мог бы, в том числе, привести к разработке документа, имеющего обязательную юридическую силу.
in its case law on individual cases, the Committee should maintain its progressive approach towards conscientious objection to compulsory military service.
в рамках своей правовой практики по отдельным делам Комитету следует придерживаться своего передового подхода к вопросам отказа от военной службы по соображениям совести.
Результатов: 67, Время: 0.0716

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский