secretary-general's proposalproposal of the secretary-generalsecretary-general's suggestionoffer of the secretary-generalsecretary-general's offerproposed by the secretary-generalsecretary-general's proposedsecretary general's proposal
proposal of the secretary-generalthe suggestion of the secretary-generalsecretary-general's proposalnomination by the secretary-generalproposed by the secretary-generalthe invitation of the secretary-general
secretary-general's proposalproposal of the secretary-generalsecretary-general's suggestion
Примеры использования
Proposal of the secretary-general
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Assembly decided, on theproposal of the Secretary-General, to reopen consideration of sub-item(b) of agenda item 17"Appointment of members of the Committee on Con-tributions.
Генеральная Ассамблея по предложению Генерального секретаря постановила возобновить рассмотрение подпункта b пункта 17 повестки дня" Назначение членов Комитета по взносам.
Endorses theproposal of the Secretary-General concerning the two renewed Committees on competitiveness
The Committee agrees with theproposal of the Secretary-General, on the understanding that this benefit would be extended only to the members of the Court who have taken up residence at The Hague.
Консультативный комитет согласен с этим предложением Генерального секретаря при этом понимании, что эта субсидия будет распространяться лишь на тех членов Суда, которые проживают в Гааге.
The Group consequently supported theproposal of the Secretary-General to establish the post of Coordinator of the Working Group on the Rule of Law at the highest possible level.
Группа последовательно выступает в поддержку предложения Генерального секретаря, где он предлагает учредить должность координатора Рабочей группы по вопросам обеспечения законности самого высокого уровня.
Upon theproposal of the Secretary-General, the Conference elected by acclamation His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Amir of the State of Qatar,
По предложению Генерального секретаря Конференция выбрала путем аккламации Председателем Конференции Его Высочество шейха Хамада бен Халифа Альтани,
Approves theproposal of the Secretary-General to hold its 108th session(first half of 2018)
Утверждает предложение Генерального секретаря провести свою 108- ю сессию( первое полугодие 2018 года)
The General Assembly, on theproposal of the Secretary-General, decided to reopen the consideration of agenda item 12.
Генеральная Ассамблея по предложения Генерального секретаря постановила возобновить рассмотрение пункта 12 повестки дня.
Agrees with theproposal of the Secretary-General to reorganize the Technical Committees with a view to ensuring better correspondence with the new structure of the programme;
Соглашается с предложением Генерального секретаря реорганизовать технические комитеты с целью адаптации к новой структуре программы работы;
The General Assembly, on theproposal of the Secretary-General, decided to reopen consideration of agenda item 97,of women" and to consider it directly in plenary meeting.">
Генеральная Ассамблея по предложению Генерального секретаря постановила возобновить рассмотрение пункта 97 повестки дня,
Endorses theproposal of the Secretary-General to strengthen the capacity of the new Centre for International Crime Prevention;
Одобряет предложение Генерального секретаря об укреплении потенциала нового Центра по предупреждению международной преступности;
Should the Assembly approve theproposal of the Secretary-General for the enterprise data centres,
По оценкам, в случае утверждения Ассамблеей предложения Генерального секретаря в отношении центров хранения
The Inspectors agree with theproposal of the Secretary-General regarding the need to replace the present information systems with an enterprise resource planning system ERP.
Инспекторы согласны с предложением Генерального секретаря относительно необходимости замены нынешних информационных систем системой планирования общеорганизационных ресурсов ПОР.
It was established on theproposal of the Secretary-Generalof the United Nations at the September 2006 General Assembly High-Level Dialogue on International Migration and Development.
Он был создан по предложению Генерального секретаря Организации Объединенных Наций на этапе диалога высокого уровня Генеральной Ассамблеи по международной миграции и развитию в сентябре 2006 года.
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions did not support theproposal of the Secretary-General.
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам не поддержал это предложение Генерального секретаря.
The Advisory Committee recommends acceptance of theproposal of the Secretary-General on the financing of the Base during the financial period 2006/07.
Консультативный комитет рекомендует согласиться с предложением Генерального секретаря о финансировании Базы в финансовом периоде 2006/ 07 года.
This recent terrorist act once again indicates the necessity of the undelayed adoption of the decision regarding theproposal of the Secretary-General and the unacceptability of further procrastination concerning its adoption.
Этот недавний террористический акт еще раз свидетельствует о необходимости безотлагательного принятия решения в отношении предложения Генерального секретаря и о недопустимости дальнейших проволочек с принятием такого решения.
At its 94th plenary meeting, on 23 December 1994, the General Assembly, on theproposal of the Secretary-General, A/49/240, paras.
На своем 94- м пленарном заседании 23 декабря 1994 года Генеральная Ассамблея по предложению Генерального секретаря A/ 49/ 240,
The Advisory Committee is therefore recommending that theproposal of the Secretary-General with respect to ONUB be dealt with in a similar fashion.
Поэтому Консультативный комитет рекомендует поступить аналогичным образом и с предложением Генерального секретаря в отношении ОООНБ.
At its 99th plenary meeting, on 31 March 1995, the General Assembly, on theproposal of the Secretary-General, A/49/861, para. 4.
На своем 99- м пленарном заседании 31 марта 1995 года Генеральная Ассамблея по предложению Генерального секретаря A/ 49/ 861, пункт 4.
The present comprehensive report thus responds to both the mandate of General Assembly resolution 57/319 and theproposal of the Secretary-General.
Таким образом, настоящий всеобъемлющий доклад подготовлен с учетом как мандата Генеральной Ассамблеи, изложенного в резолюции 57/ 319, так и предложения Генерального секретаря.
Результатов: 645,
Время: 0.0829
Proposal of the secretary-general
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文