PROPOSALS FOR THE ESTABLISHMENT - перевод на Русском

[prə'pəʊzlz fɔːr ðə i'stæbliʃmənt]
[prə'pəʊzlz fɔːr ðə i'stæbliʃmənt]
предложения по созданию
proposals for the establishment
proposals to create
proposals for the creation
proposals for establishing
предложения об учреждении
proposals for the establishment of
proposals to establish
предложений по созданию
proposals on the establishment
proposals for the creation
proposals to establish

Примеры использования Proposals for the establishment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Group of 21, of which Mexico is a member, has tabled proposals for the establishment of a subsidiary body of the Conference to deal with nuclear disarmament,
Группа 21, членом которой является Мексика, внесла предложения относительно учреждения вспомогательного органа Конференции, который занимался бы проблемой ядерного разоружения,
The Secretary-General did not endorse the proposals for the establishment of the seven new General Service posts
Генеральный секретарь не одобрил предложения о создании семи новых должностей категории общего обслуживания
voluntary body of any faith or denomination to make proposals for the establishment of a new school to be maintained by an LEA,
добровольный орган любого вероисповедания может выступить с предложением о создании новой школы, финансируемой МОО,
For the most part, proposals for the establishment of a formal ethics function have been put forward by the executive heads for the consideration of the legislative bodies,
В большинстве случаев предложения о создании официального функционального звена по вопросам этики выдвигались исполнительными главами на предмет рассмотрения руководящими органами,
recommend to the Government, plans and proposals for the establishment of large scale non-formal education
рекомендовать правительству планы и предложения о разработке крупномасштабных неофициальных программ образования
arising from proposals for the establishment of new posts in the biennium 2010-2011,
в связи с предложениями в отношении создания новых должностей в двухгодичном периоде 2010- 2011 годов,
It expresses concern that the Secretariat has not yet circulated to Member States its proposals for the establishment of a working group
Он выражает свою обеспокоенность тем, что Секретариат еще не распространил среди государств- членов свои предложения относительно создания рабочей группы, и настоятельно призывает его
Ministry of Communications and Mass Communications. The government promised to consider the matter and submit their proposals for the establishment of the"Day of the programmer" to the RF Government.
массовых коммуникаций РФ. Власти пообещали рассмотреть данный вопрос и направить свои предложения по учреждению“ Дня программиста” в Правительство РФ.
The legislative organs of the Vienna-based organizations should request their respective Executive Heads to jointly draw up proposals for the establishment of a single common services administrative unit under the management of the United Nations Office at Vienna, to be implemented no later than the 2006-2007 budget cycle.
Руководящим органам организаций, базирующихся в Вене, следует обратиться к своим соответствующим исполнительным главам с просьбой совместно подготовить предложения по созданию единого административного подразделения общих служб под руководством Отделения Организации Объединенных Наций в Вене на предмет их реализации не позднее бюджетного цикла 2006- 2007 годов.
I have also asked the Department of Peacekeeping Operations to examine various proposals for the establishment of a new United Nations military staff college, and/or enhancements to existing capacities
Я также просил Департамент операций по поддержанию мира изучить различные предложения об учреждении нового военного колледжа для персонала Организации Объединенных Наций и/ или наращивания
to draw up proposals for the establishment of a national body for the protection of human rights on the basis of international practice
разрабатывать предложения по созданию национального правозащитного органа на основе международной практики и опыта,
as well as the report of the previous Chairperson-Rapporteur containing proposals for the establishment of a permanent forum for indigenous people(E/CN.4/AC.47/2000/2) would serve as a basis for the work of the second
также доклад предыдущего Председателя- докладчика, содержащий предложения по созданию постоянного форума для коренных народов( E/ CN. 4/ AC. 47/ 2000/ 2),
which is a key component of the proposals for the establishment of the Senior Management Network.
которая является одним из ключевых компонентов предложений по созданию Сети старших руководителей.
consider further proposals for the establishment of a permanent forum for indigenous people in the United Nations system.
рассмотрения дальнейших предложений по созданию постоянного форума коренных народов в системе Организации Объединенных Наций.
In concurring with the proposals for the establishment of the post of the Director of the secretariat of the Decade,
Согласившись с предложениями об учреждении должности директора секретариата Десятилетия,
Proposals for the establishment of an advisory steering group
Предложения о создании консультативной руководящей группы
Pacific region, the Secretariat will submit recommendations and proposals for the establishment of such a centre to the Ministerial Conference on Space Applications for Development in the ESCAP Region to be held at Beijing,
бассейна Тихого океана Секретариат представит рекомендации и предложения относительно создания подобного центра Конференции на уровне министров по применению космической техники в целях развития в регионе ЭСКАТО,
in which the Assembly requested the Secretary-General to submit, by the end of March 1998, for consideration by it, specific proposals for the establishment of a new system of core resources,
в котором Ассамблея просила Генерального секретаря до конца марта 1998 года представить ей конкретные предложения относительно создания новой системы формирования основных ресурсов,
requests the Secretary-General to submit, by the end of March 1998, for consideration by the General Assembly, specific proposals for the establishment of a new system of core resources,
просит Генерального секретаря до конца марта 1998 года представить Генеральной Ассамблее конкретные предложения относительно создания новой системы формирования основных ресурсов,
whose purpose was to formulate proposals for the establishment of a detailed compensation system for damage caused by predators.
задача которой заключается в разработке предложений по созданию детализированной системы предоставления компенсаций за ущерб, причиняемый хищниками.
Результатов: 53, Время: 0.0698

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский