PROTECTED BY THE COVENANT - перевод на Русском

[prə'tektid bai ðə 'kʌvənənt]
[prə'tektid bai ðə 'kʌvənənt]
защищаемых пактом
protected by the covenant
охраняемых пактом
protected by the covenant
гарантируемых пактом
guaranteed by the covenant
protected by the covenant
provided for in the covenant
защищаются пактом
protected by the covenant
охраняемого пактом
защищаемого пактом
protected by the covenant
защищаемые пактом
protected by the covenant
защищаемыми пактом
protected by the covenant
охраняемые пактом
protected by the covenant
под защитой пакта

Примеры использования Protected by the covenant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
inter-religious violence which persists in Nigeria appears to affect adversely the enjoyment of rights and freedoms protected by the Covenant.
которые продолжают иметь место в Нигерии, как представляется, оказывают пагубное воздействие на осуществление прав и свобод, защищаемых Пактом.
embodies many of the rights protected by the Covenant.
в которой закреплены многие права, защищаемые Пактом.
measures to ensure the full and equal enjoyment by women of the rights and freedoms protected by the Covenant.
женщины могли в условиях равенства в полной мере пользоваться правами и свободами, защищаемыми Пактом.
According to that reservation, equality of rights is guaranteed only in connection with rights protected by the Covenant.
В соответствии с оговоркой равноправие гарантируется лишь в том, что касается прав, защищаемых Пактом.
On the termination of a derogation pursuant to Article 4 all rights and freedoms protected by the Covenant shall be restored in full.
После прекращения отступления в соответствии со статьей 4 все права и свободы гарантируемые Пактом, должны быть полностью восстановлены.
The State party argues that a right to asylum is not protected by the Covenant and refers to the Committee's decision with regard to communication No. 236/1987. a/.
Государство- участник утверждает, что право на убежище не находится под защитой положений Пакта, и ссылается на решение Комитета, принятое им по сообщению№ 236/ 1987 а/.
which also can be unreasonably prolonged to the detriment of the rights protected by the Covenant;
использование некоторых может быть неоправданно затянуто в ущерб правам, гарантированным в Пакте;
traditions that impact on women's equal enjoyment of the rights protected by the Covenant;
которые влияют на равное осуществление женщинами прав, гарантированных Пактом;
non-discrimination was an essential element of the rights protected by the Covenant, and that it was nowhere more important than in regard to equality between men and women?
недискриминации является важнейшим элементом прав, защищаемых Пактом, и что она нигде не является настолько важной, как в отношении равенства между мужчинами и женщинами?
It is the duty of the Committee, as guarantor of the rights protected by the Covenant, to consider to what extent the obligations imposed on the State party by the Security Council resolutions may justify the infringement of the right to liberty of movement, which is protected
Как гарант прав, охраняемых Пактом, Комитет обязан рассматривать, в какой степени обязательства, возложенные на государство- участник резолюциями Совета Безопасности, могут оправдывать ущемление права на свободное передвижение,
Although the right to titles of nobility is not a human right protected by the Covenant, as the State party rightly contends,
Хотя право на дворянский титул не относится к числу прав человека, защищаемых Пактом, как это справедливо заметило государство- участник,
The Committee has noted evidence of developments within the State party that reflect some relaxation of political restraints that have raised serious questions of gross violations of rights protected by the Covenant.
Комитет принимает к сведению развитие событий в государстве- участнике, которое свидетельствует о некотором смягчении политических ограничений, в связи с которыми ставились серьезные вопросы о грубых нарушениях охраняемых Пактом прав.
making reference to the specific situation of women in relation to the rights protected by the Covenant and calling for the provision of gender-disaggregated data
упомянув особое положение женщин в том, что касается прав, гарантируемых Пактом, и предложив представлять дезагрегированные данные
one of his rights protected by the Covenant.
которое напрямую ущемляло бы какое-либо из его прав, защищаемых Пактом.
Unlike a number of the qualified rights protected by the Covenant, article 17 does not enumerate an exhaustive list of legitimate public policy objectives that may form the basis of a justification for interfering with the right to privacy.
В отличие от ряда ограниченных прав, которые защищаются Пактом, в Статье 17 не приводится исчерпывающий перечень законных целей государственной политики, которые могли бы стать основой для оправдания вмешательства в личную жизнь.
whereas the Human Rights Committee is requested to make a finding that the State party has violated rights protected by the Covenant.
тогда как Комитет по правам человека должен констатировать факт нарушения государством- участником прав, охраняемых Пактом.
since this problem negatively affects the full implementation of the rights protected by the Covenant, including legal action against those responsible for acts of corruption.
эта проблема негативно отражается на полном осуществлении гарантируемых Пактом прав, включая правовые меры против лиц, виновных в совершении актов коррупции.
Such a refusal in itself does not establish that the person was deprived of exercising the rights protected by the Covenant or that the State party has failed to fulfil its obligations under the Covenant..
Такой отказ сам по себе не означает, что соответствующее лицо было лишено возможности осуществления прав, защищаемых Пактом, или что государство- участник не выполнило своих обязательств по Пакту..
the author that they should set up a dialogue with a view to finding a solution that would uphold the rights protected by the Covenant.
автору вступить в диалог для поиска урегулирования поставленного вопроса в соответствии с необходимостью соблюдения прав, охраняемых Пактом.
who claimed that they were the victims of a violation of a right protected by the Covenant.
стали жертвами нарушения того или иного права, охраняемого Пактом.
Результатов: 124, Время: 0.0987

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский