PROTECTS CHILDREN - перевод на Русском

[prə'tekts 'tʃildrən]
[prə'tekts 'tʃildrən]
защиту детей
protection of children
protecting children
defence for children
охраняет ребенка
защита детей
protection of children
protecting children
defence for children

Примеры использования Protects children на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
more forgiving than natural grass and protects children from fall heights over 5'.
более прощать, чем природные травы и защищает детей от высоты падения более чем 5'.
The Committee is further concerned that the current legislation protects children from abuse only up to the age of 14 years.
Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что существующее законодательство защищает детей от злоупотреблений только до достижения ими 14летнего возраста.
suppression of gender-based violence protects children from all situations in which they are liable to be exposed to violence of this kind;
наказании за насилие по признаку пола защищает ребенка от возникновения ситуаций, когда он может подвергаться насилию по признаку пола;
The Constitution also prohibits trafficking of children and protects children against physical or mental ill-treatment,
Конституция также запрещает торговлю детьми и охраняет детей от физического и психологического насилия
OMCT pointed out that it is necessary to establish a legislation that regulates this sector and properly protects children from exploitation and violence.
ВОПП указала, что необходимо принять такое законодательство, которое регламентировало бы отношения в этом секторе и надлежащим образом защищало детей от эксплуатации и насилия22.
Adopt legislation that protects children in accordance with the concluding observations
Принять законодательство о защите детей в соответствии с заключительными замечаниями
The Ecuadorian State protects children against economic ill-treatment through the Labour Code and the Children's Code.
Эквадорское государство защищает несовершеннолетних от экономических злоупотреблений в отношении них с помощью норм Трудового кодекса и Кодекса законов о несовершеннолетних..
Enact and implement legislation that protects children, and set the minimum age for marriage at 18 for both girls and boys(Sweden);
Принять и соблюдать законодательство по защите детей и установить минимальный возраст вступления в брак 18 лет для девочек и для мальчиков( Швеция);
Adopt legislation that protects children in accordance with the concluding observations
Принять законодательство о защите детей в соответствии с заключительными замечаниями
Thereby protects children against trafficking for the purpose of child labour and forcible conscription in armed forces,
Тем самым она защищает детей от торговли людьми в целях эксплуатации детского труда и принудительного призыва в вооруженные силы- двух факторов,
We manufacture children's outerwear reliably protects children from all the whimsical moments weather: icy frost,
Выпускаемая нашей компанией детская верхняя одежда надежно оберегает детей от всех капризных моментов погоды:
Kids First Fund helps abused and abandoned children, protects children from abuse, and empowers young adults
Фонд<< Дети прежде всего>> оказывает помощь детям, подвергавшимся жестокому обращению, а также беспризорным детям; обеспечивает защиту детей от насилия, а также помогает
in particular protects children if they are orphaned by HIV/AIDS.
в частности защищает детей, если они заражены ВИЧ/ СПИДом.
The main objective is to ensure that the classification system protects children and adolescents in the most effective way as possible,
Основная цель заключается в обеспечении того, чтобы система классификации гарантировала как можно более эффективную защиту детей и подростков в соответствии с принятым в 1990 году Статутом ребенка
the State protects children against all forms of exploitation at work through a variety of legal,
государство охраняет ребенка от всех форм эксплуатации на работе средствами правового,
noted that the Constitution protects children from"abusive exercise of the authority in the family"(art. 87), but there is no prohibition of all corporal punishment.
конституция страны предусматривает защиту детей от" неподобающе жесткого утверждения родителями своего родительского авторитета"( статья 87), но запрета на все виды телесных наказаний не содержит.
UNICEF mentioned that in 2004 the National Assembly ratified an anti-trafficking law that protects children under 18 against all forms of trafficking and provides for prison
ЮНИСЕФ отметил, что в 2004 году Национальное собрание ратифицировало Закон о борьбе с торговлей людьми, который предусматривает защиту детей в возрасте до 18 лет от всех форм торговли детьми,
which explicitly protects children from acts of cruelty
в которой однозначно предусмотрены защита детей от актов жестокости
including the penal code which protects children from violations affecting their overall development.
в том числе в Уголовном кодексе, который предусматривает защиту детей от нарушений, затрагивающих их общее развитие.
social workers and prosecutors on how to receive, monitor, investigate and prosecute cases, in a child-sensitive manner that protects children and respects the privacy of the victim;
также привлечения виновных к ответственности с учетом интересов ребенка и принципа защиты детей и уважения права жертвы на неприкосновенность частной жизни;
Результатов: 67, Время: 0.0642

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский