PUBLIC ASSEMBLY - перевод на Русском

['pʌblik ə'sembli]
['pʌblik ə'sembli]
публичного собрания
public assembly
public meeting
public gathering
общественного собрания
public meeting
public assembly
народного собрания
of the people's assembly
of the national assembly
popular assembly
public assembly
of rahvakogu
of the national convention
pyithu hluttaw
national people's congress
публичное собрание
public assembly
public meeting
public gathering
публичных собраний
public assemblies
public meetings
public gatherings
public rallies
публичные собрания
public assemblies
public gatherings
public meetings
общественные собрания
public meetings
public assemblies
public gatherings
social gatherings
общественное собрание
public meeting
public assembly
общественном собрании
public meeting
a public assembly

Примеры использования Public assembly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which limited the extent of campaigning and public assembly.
это ограничило масштабы избирательной кампании и публичных собраний.
During the election process, the NEC usually has created a favorable environment where individuals can exercise their freedom of expression and their rights to the public assembly and rally.
В ходе избирательного процесса НИК создавала благоприятные условия для выражения мнений граждан и осуществления их права на публичные собрания и митинги.
The commune's organ prohibits a public assembly if its aim or its taking place violates the provisions of the criminal statutes.
Компетентные органы общины могут запретить публичное собрание, если цель этого собрания или собственно его проведение идут вразрез с положениями уголовного законодательства.
It is also a positive development that there is now more flexibility in a situation, where the public assembly or its notice does not comply with provisions of the law.
Положительно и то, что введена бóльшая гибкость в случае, если общественное собрание или уведомление о нем не отвечает закону.
Act No. 107 of 2013 which regulates the right of public assembly and the right to hold peaceful processions and demonstrations.
Закон№ 107 2013 года, регулирующий право на проведение публичных собраний и право на организацию мирных шествий и демонстраций.
The 2007-2011 UNDAF reported that restrictions on political associations and public assembly had remained in force under the Emergency Law since 1963.
РПООНПР на 2007- 2011 годы сообщила, что начиная с 1963 года в стране остаются в силе предусмотренные Законом о чрезвычайном положении ограничения на политические ассоциации и общественные собрания.
The animal rights' activists could have sped up the process by notifying the local government of a public assembly that contradicts with the constitution.
Защит ники животных могли бы ускорить это, сообщив местному само управ лению, что зарегистрированное общественное собрание про тиво речит Конституции.
Specifically, Article 42 of the Constitution reads as follows:"Everyone shall be guaranteed the right of public assembly and peaceful protest, in conformity with law.
В частности, глава 42 Конституции гласит:" За всеми гражданами признается право на публичное собрание и на мирный протест в соответствии с законом.
other places traditionally used for public assembly and debate.
другие места, традиционно используемые для публичных собраний и дискуссий.
restrictive laws concerning public assembly.
также ограничительных законах, касающихся публичных собраний.
The Law on Public Assembly came as a result of the need for regulations harmonizing the views on implementation of the Convention for the Protection of Human Rights
Закон о публичных собраниях был продиктован потребностью в положениях, увязывающих разные воззрения на осуществление Конвенции о защите прав человека
Instigate capacity development for law enforcement officials in facilitating public assembly and dealing with crowd control in accordance with international standards.
Активизировать наращивание потенциала сотрудников правоохранительных органов в области организации общественных собраний и обеспечении порядка в соответствии с международными стандартами.
The enactment of the"Public Assembly Law", which guarantees the freedom to carry out protests without prior approval from the executive branch of the Government.
Был принят Закон о публичных собраниях, который гарантирует свободу выражения протеста без получения предварительного разрешения от исполнительного органа правительства;
Also, bills on public assembly, non-profit associations
Кроме того, проекты законов об общественных собраниях, некоммерческих объединениях
Article 1 of Ordinance No. 45/62 on public assembly provides that"public assemblies shall not take place without prior authorization.
Статья 1 Указа№ 45/ 62 о публичных собраниях предусматривает, что" публичные собрания нельзя проводить без предварительного разрешения.
Limitations to everyone's right to public assembly set by the Public Assemblies Act must be reviewed.
Пересмотреть ограничения, установленные законом о публичном собрании, каждый имеет право на свободу публичных собраний..
The one who called you a drunk at a public assembly"or the one who stole civic property?
Тот, который назвал тебя пьяницей на публичном собрании, или тот, который крадет государственное имущество?
It should be pointed out that since 1997 the new Law on Public Assembly has been in force Official Gazette 128/99.
Следует отметить, что с 1997 года вступил в силу новый Закон о публичных собраниях Официальные ведомости№ 128/ 99.
persons can express disagreement with views expressed at another public assembly.
люди имели возможность выразить свое несогласие с мнениями, озвученными на другом публичном собрании.
However, his relations with the Public Assembly started to deteriorate due to disagreements on several legislative projects.
Однако, со временем возникли существенные разногласия с Общественным собранием из-за ряда законодательных инициатив.
Результатов: 115, Время: 0.0574

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский