PUBLIC-PRIVATE SECTOR - перевод на Русском

частным секторами
private sectors
public-private sector
publicprivate sector
частного секторов
private sectors
public-private sector
частным сектором
private sector
government-private sector

Примеры использования Public-private sector на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Joint Public-Private Sector Consultative Committee(JPPCC) was the mechanism for Government-private sector relations.
Совместный консультативный комитет государственного и частного секторов выступает механизмом, в рамках которого осуществляется взаимодействие между правительством и частным сектором..
We look forward to receiving a comprehensive program of tourism development from the Mayor's Office based on public-private sector partnership that would help extend the tourism season.
От мэра Джермука ожидаем конкретной, комплексной программы развития туризма при сотрудничестве государства и частного сектора, которая также будет способствовать увеличению длительности туристического сезона.
Assisting LDCs in establishing public-private sector partnerships to address environmental challenges. B. Alleviating vulnerability to natural shocks.
Содействие НРС в налаживании партнерств между государственным и частным сектором в целях решения экологических проблем.
The African Group further encourages public-private sector collaboration in addressing HIV/AIDS.
Группа государств Африки также поощряет сотрудничество между государственным и частным секторами в области борьбы с ВИЧ/ СПИДом.
IPCs are central to the development of the public-private sector partnership that is essential for promoting private sector-led industrial development in Africa.
СПС имеют решающее значение для развития партнерских отношений государственного и частного секторов, необходимых для поощрения развития промышленности в Африке при ведущей роли частного сектора..
A private sector forum was organized at Accra in May 1997 as part of the 13th meeting of CAMI in order to institutionalize the public-private sector partnership at the regional level.
В мае 1997 года в Аккре в рамках тринадцатого совещания КМПАС был организован форум с участием представителей частного сектора.
Many speakers emphasised the importance of public-private sector dialogue and its contribution to policy coherence.
Многие ораторы подчеркнули важное значение диалога между государственным и частным секторами и его вклад в обеспечение согласованности политики.
Its aim is to establish a public-private sector self-financing infrastructure to support SMEs.
Цель этой программы заключается в создании силами государственного и частного секторов самофинансируемой инфраструктуры для поддержки мелких и средних предприятий.
United Nations Industrial Development Organization: Public-private sector partnership and multilateral development cooperation;
Организация Объединенных Наций по промышленному развитию:" Партнерство между государственным и частным секторами и многостороннее сотрудничество в целях развития";
Smart public-private sector partnerships, backed by effective regulation, were better than total laissez-faire.
Продуман- ные партнерские отношения между предприятиями государственного и частного секторов и эффек- тивные меры регулирования лучше политики полной свободы предпринимательства.
interest in other regions, can open up new possibilities for public-private sector cooperation.
способны открыть новые возможности для сотрудничества государственного и частного секторов.
Tanzania also established the Tanzania National Business Council as an institution to provide a forum for public-private sector dialogue.
совет деловых кругов Танзании-- учреждение, которое должно служить форумом для диалога государственного и частного секторов.
several institutions prescribed in the SME decree had been established, such as a high-level public-private sector consultative committee.
в частности консультативный комитет высокого уровня по вопросам развития государствен- ного и частного секторов.
institutional support, effective public-private sector partnerships and technology transfer.
эффективное парт- нерство государственного и частного секторов и передача технологии.
Through the establishment of PPP pilot projects, the programme is testing a new methodology for public-private sector collaboration on environmental projects in urban areas.
Путем создания экспериментальных проектов ПГЧ в рамках этой программы проводится проверка новых методов сотрудничества государственного и частного секторов в области осуществления экологических проектов в городских районах.
Such data should be provided by States as part of their contribution to public-private sector engagement, and the support of UNIDO in that regard would be most useful.
Такие данные должны предоставляться государствами в качестве их вклада в усилия по привлечению государственного и частного секторов, и в этом отношении поддержка ЮНИДО могла бы быть весьма полезной.
aftercare services, public-private sector forums and foreign investor councils.
форумы с участием государственного и частного секторов и советы иностранных инвесторов.
expected to build capacity, promote public-private sector cooperation and provide for effective research-industry linkages.
углублению сотрудничества государство- частный сектор и эффективному обеспечению связи наука- производство.
institutional reform and public-private sector partnership.
возможность сотрудничества государство- частный сектор.
Second Seminar under Public-Private Sector Joint Initiatives on Issues Related to Trade and Industry,
Второй семинар в рамках совместных инициатив государственного и частного секторов по вопросам, касающимся торговли
Результатов: 153, Время: 0.0754

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский