PULL ME - перевод на Русском

[pʊl miː]
[pʊl miː]
вытащи меня
get me out
pull me
take me out
тяни меня
pull me
затащили меня
dragged me
pull me
тащите меня
drag me
pull me
втянуть меня
to drag me
to get me
to pull me
вытащить меня
to get me out
pull me
to take me out
to drag me out
втащи меня
pull me

Примеры использования Pull me на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It couldn't even pull me.
Он даже меня поднять не сможет.
They're gonna pull me first chance they get.
Они собираются отозвать меня при первой возможности.
Pull me higher.
Подними меня выше.
Pull me into your bosom.
Потяни меня в свою грудь.
Pull me stronger towards her, and move slowly with me..
Как она еще сильнее прижалась ко мне. И начала медленно двигаться вместе со мной..
You pull me from one coast to the other and you tell me nothing!
Ты притащил меня с одного побережья на другое и ничего мне не говоришь!
And let the earth pull me to it and crash me..
И пусть земля притянет меня к себе и раздавит меня..
Pull me in!
Тяни обратно!
And pull me over a little to the left.
И подтяни меня немного влево.
Pull me apart like string cheese.
Поруби меня на кусочки как сыр косичку.
You can't pull me from the congressional hearing.
Нельзя отстранять меня от слушаний.
Just when I thought I was out, they pull me back in.
Просто стоило мне подумать, что меня нет, как они притянули меня обратно.
You find anything, you pull me in.
Найдешь что-нибудь, привлекай меня.
No force on this earth could ever pull me off her.
Никакая сила на земле не могла оттянуть меня от нее.
So I'm telling her, and then her and her friends pull me into a cab with them.
Я сказал ей, и они с подружками затащили меня к себе в такси.
On Images and Words, he penned"Pull Me Under","Surrounded","Wait for Sleep", and parts of"Metropolis-Part I.
На Images and Words, помимо вышеуказанных« Pull Me Under» и« Wait for Sleep», он написал текст для« Surrounded» и частично для« Take the Time.».
he's gonna have to pull me from the bench.
в этой весовой категории, ему придется вытащить меня со скамейки.
Just when they thought i was out,"they pull me back in.
И только когда я думал, что завязал, они втянули меня обратно" Парадирует Аль Пачино из Крестного отца III.
You pull me onto a flight going to rome,
Ты затащил меня на рейс в Рим с раскалывающейся головой,
if you hear me screaming, anything, you pull me right back in, all right?
вы услышите как я кричу, что угодно, вы тянете меня обратно, ясно?
Результатов: 54, Время: 0.0771

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский