RACIST HATE SPEECH - перевод на Русском

['reisist heit spiːtʃ]
['reisist heit spiːtʃ]
ненавистническими высказываниями расистского толка
racist hate speech
ненавистнических высказываниях расистского характера
ненавистнических высказываний расистского толка
of racist hate speech
ненавистнических высказываниях расистского толка
racist hate speech
ненавистнические высказывания расистского толка
racist hate speech

Примеры использования Racist hate speech на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Recalling its general recommendations No. 35(2013) on combating racist hate speech, the Committee recalls that measures to monitor and combat racist speech
Напоминая свою общую рекомендацию№ 35( 2013 год) о борьбе с ненавистническими высказываниями расистского толка, Комитет напоминает, что меры по отслеживанию расистских выступлений
Mr. Diaconu, introducing general recommendation No. 35 on combating racist hate speech, explained that the text had been drafted to clarify the concept of racist hate speech
Г-н Диакону, представляя общую рекомендацию№ 35 о борьбе с ненавистническими высказываниями расистского толка, поясняет, что этот документ был разработан для того, чтобы уточнить понятие ненавистнических высказываний расистского толка,
In August 2013, it had adopted its general recommendation No. 35 on racist hate speech, which provided comprehensive guidance to States parties
В августе 2013 года он принял свою общую рекомендацию 35 по вопросу о ненавистнических высказываниях расистского толка, в которой содержатся всеобъемлющие руководящие указания для государств- участников
on combating racist hate speech.
о борьбе с ненавистническими высказываниями расистского толка.
South Africa was particularly appreciative of the work undertaken by the Committee in elaborating a general recommendation on racist hate speech, which was especially deplorable when made through political platforms.
Южная Африка выражает особую признательность Комитету за проделанную им работу по подготовке общей рекомендации по вопросу о ненавистнических высказываниях расистского толка, которые заслуживают особого осуждения, когда они озвучиваются через политические платформы.
in particular as it relates to combating racist hate speech, promoting intercultural education
в частности в том, что касается борьбы с ненавистническими высказываниями расистского толка, поощрения межкультурного образования
Members of the Committee had also participated in meetings where they had had the opportunity to brief others on general recommendation No. 35 on combating racist hate speech, adopted at its previous session.
Члены Комитета также участвовали в заседаниях, на которых им была предоставлена возможность проинформировать других участников о содержании общей рекомендации№ 35 о борьбе с ненавистническими высказываниями расистского толка, принятой на его предыдущей сессии.
Mr. Diaconu drew the delegation's attention to paragraph 16 of the Committee's general recommendation No. 35 on combating racist hate speech, which set out a definition of incitement as agreed upon by the Committee.
Г-н Диакону обращает внимание делегации на пункт 16 общей рекомендации№ 35 Комитета по борьбе с ненавистническими высказываниями расистского толка, подпадающими под определение разжигания вражды, как это решено Комитетом.
general recommendation No. 35(2013) on combating racist hate speech;
это отражено в общей рекомендации Комитета№ 35( 2013) о борьбе с ненавистническим высказываниями расистского толка;
issue recommendations on racist hate speech when examining the reports of States parties.
вынесения рекомендаций по поводу ненавистнических высказываний расистского характера при рассмотрении докладов государств- участников.
what it was doing to monitor racist hate speech on the Internet.
рассказал о том, что она делает для отслеживания расистских высказываний в Интернете.
of the Durban Declaration, and a thematic discussion on racist hate speech.
тематическую дискуссию по вопросу о распространении человеконенавистнических высказываний расистского содержания.
At its eighty-third session, the Committee adopted general recommendation No. 35 on combating racist hate speech, in which it underlined that effectively combating racist hate speech involved the mobilization of the full normative
На своей восемьдесят третьей сессии Комитет принял общую рекомендацию№ 35 о борьбе с ненавистническими высказываниями расистского толка, в которой подчеркнул, что эффективная борьба с ненавистническими высказываниями расистского толка требует использования полного набора нормативных
No. 34 on racial discrimination against people of African descent and No. 35 on combating racist hate speech.
принятие общих рекомендаций№ 34 о расовой дискриминации в отношении лиц африканского происхождения и№ 35 о борьбе с ненавистническими высказываниями расистского толка.
The protection of persons from racist hate speech is not simply a matter of opposition between the right to freedom of expression and its restriction for
Защита лиц от ненавистнических высказываний расистского толка- это не просто противопоставление прав на свободное выражение мнений его ограничению в пользу охраняемых групп;
The Committee on the Elimination of Racial Discrimination adopted general recommendation No. 35 on combating racist hate speech, which sets out the criteria for declaring ideas based on racial superiority or hatred an offence punishable by law and places the obligation to combat racist hate speech in the context of the protection of other rights, including freedom of expression.
Комитет по ликвидации расовой дискриминации принял общую рекомендацию№ 35 о борьбе с ненавистническими высказываниями расистского толка, в которой изложены критерии для объявления идей, основанных на расовом превосходстве или ненависти, преступлением, наказуемым по закону, и где установлено обязательство бороться с ненавистническими высказываниями расистского толка в контексте защиты других прав, включая право на свободу выражения мнения.
the Committee stated that racist hate speech could take many forms
Комитет констатировал, что ненавистнические высказывания расистского толка могут принимать многие формы
general recommendation No. 35(2013) on combating racist hate speech.
это отражено в общей рекомендации Комитета№ 35( 2013) о борьбе с ненавистническим высказываниями расистского толка.
Mr. Diaconu said that the Committee had two ways of drawing the attention of States parties to the need to punish racist hate speech, namely the concluding observations that it adopted after considering the periodic reports that had been submitted to it,
Г-н Диакону говорит, что Комитет имеет два механизма, чтобы привлечь внимание государств- участников к необходимости вести борьбу с ненавистническими высказываниями расистского толка, а именно: заключительные замечания, которые он принимает после рассмотрения представленных периодических докладов, и заключения, которые он выносит
which outlines diverse measures to effectively combat racist hate speech while protecting the legitimate right to freedom of expression;
в которой излагаются различные меры эффективной борьбы с расистскими высказываниями на почве ненависти при защите законного права на свободу выражения мнения;
Результатов: 64, Время: 0.0533

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский