RADICAL REFORMS - перевод на Русском

['rædikl ri'fɔːmz]
['rædikl ri'fɔːmz]
радикальные реформы
radical reforms
drastic reforms
far-reaching reforms
sweeping reforms
радикальных реформ
radical reforms
far-reaching reforms
радикальных реформах
radical reforms
кардинальные реформы
коренные реформы
fundamental reforms
drastic reforms
radical reforms

Примеры использования Radical reforms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
for interest increase at fans needs radical reforms.
для повышения интереса у болельщиков нуждается в радикальных реформах.
is to be actualized, the United Nations must undergo more radical reforms and be better equipped to effectively implement its decisions.
для реализации этой цели Организация Объединенных Наций должна пройти через радикальные реформы, чтобы быть в состоянии более эффективно выполнять свои решения.
Mr. DAOUAS(Tunisia) expressed his delegation's gratitude for the outgoing Director-General's excellent work and the radical reforms that had enabled UNIDO to fulfil its mission.
Г-н ДАУАС( Тунис) выражает покидающему свой пост Генеральному директору признатель- ность своей делегации за проделанную огромную работу и проведение радикальных реформ, которые позволили ЮНИДО выполнить стоящую перед ней задачу.
social peace in carrying out radical reforms in building its State and its economy.
социального мира при проведении глубоких реформ в государственном устройстве и экономике.
is preparing radical reforms of the judicial system.
руководит подготовкой коренной реорганизации судебной системы.
This is why in Greece we have launched radical reforms to make our Government more transparent,
Вот почему Греция начала радикальные реформы с целью сделать свое правительство более транспарентным,
One thing is clear, says Vremya Novostei:"As he implements such radical reforms as monetizing benefits,
Ясно одно, подчеркивает газета:" Вряд ли Владимиру Путину удастся, проводя такие радикальные реформы, как монетизация льгот,
German media reported that the new Serbian Government wants to recover economy and society through radical reforms, adding that new Serbian Prime Minister Aleksandar Vucic is popular primarily because of his fight against corruption and poverty.
Немецкие СМИ сообщили, что в Сербии избрано новое правительство, которое намерено путем радикальных реформ добиться оздоровления экономики и общества, и оценивается, что новый сербский премьер-министр пользуется большой популярностью в первую очередь из-за его борьбы с коррупцией и нищетой.
economic crisis resulting from the high price we had to pay for these radical reforms, and, above all, from the losses we suffered due to the war in the region
экономического кризиса, вызванного тем, что нам пришлось дорого заплатить за эти радикальные реформы и прежде всего за ущерб, нанесенный нам войной в регионе
remove from the agenda the question of immediate radical reforms of a neoliberal nature.
снять с повестки дня вопрос о незамедлительных радикальных реформах неолибераль ного толка.
which has become one of the most radical reforms of the previous year.
о рынке природного газа, который стал одной из наиболее радикальных реформ этого года.
I wish to assure him of our full support in his appeal for radical reforms of our Organization and the setting up of a high-level panel to address the issues of peace
Я хочу заверить его в нашей полной поддержке его призыва к радикальным реформам нашей организации, и к учреждению группы на высоком уровне для рассмотрения вопросов мира,
In order to combat substandard drugs in 2007, the Ministry of Health was carried out radical reforms in pharmaceutical industry in Azerbaijan,
Для борьбы с некачественными лекарственными препаратами в 2007 году Минздравом была проведена коренная реформа в фармацевтической отрасли Азербайджана,
it had undertaken radical reforms at political, legislative,
он осуществил коренные преобразования в политической, законодательной,
Islam Abduganievich Karimov as the Supreme Commander of the Armed Forces has ensured radical reforms, improvement of combat power
Ислам Абдуганиевич Каримов как Верховный Главнокомандующий обеспечил коренное реформирование, повышение боевой мощи и потенциала Вооруженных Сил,
In her first two months as Chief Executive Officer of GEF, she had already implemented radical reforms and taken the major step of providing executing agencies with long-awaited direct access to GEF.
За первые два месяца работы Главным административным сотрудником ГЭФ она уже провела радикальные реформы и приняла важные меры, связанные с предоставлением учреждениям- исполнителям долгожданного прямого доступа к средствам ГЭФ.
However, we believe that the Organization will not be capable of making an effective contribution in this respect unless radical reforms are introduced into the composition of its organs and the working mechanisms of its entities.
Вместе с тем мы считаем, что Организация Объединенных Наций не сможет эффективно вносить свой вклад в этом направлении, если не будет радикально реформирован состав его органов и рабочих механизмов его образований.
must work constructively to implement the radical reforms that our Organization needs.
должны будут конструктивно провести те радикальные реформы, в которых столь нуждается наша Организация.
that the measures were taken for creating necessary conditions for more radical reforms(for example,
с целью создания условий, необходимых для более радикальных реформ( например,
degrading treatment or punishment are being addressed in radical reforms in the Police and Prisons departments specifically with regard to the complaints procedure see reform measures being undertaken to implement Articles 11 and 12 of the Convention.
обеспечивается в процессе проведения департаментами полиции и тюрем радикальных реформ, особенно в отношении процедуры рассмотрения жалоб см. меры по проведению реформ, принимаемые в целях осуществления статей 11 и 12 Конвенции.
Результатов: 56, Время: 0.086

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский