Примеры использования
Rapid rise
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
There is some concern that the rapid rise in enrolment may place undue pressures on the capacity of schools and teachers to deliver high-quality education.
Сейчас выражается определенная озабоченность в связи с тем, что быстрое увеличение числа учащихся может создать слишком серьезные проблемы для школ и учителей, не позволяя им обеспечивать высокий уровень образования.
The rapid rise in unemployment triggered an increase in vulnerability in developing countries without comprehensive social protection.
Стремительный рост безработицы привел к повышению уязвимости в развивающихся странах, не обладающих всеобъемлющими системами социальной защиты.
The rapid rise in oil prices in the 2000's allowed the proliferation of public investment in the MIC and state armaments procurement.
Быстрый рост цен на нефть в 2000- е годы позволил многократно увеличить государственные инвестиции в ВПК и государственный оборонный заказ.
A related concern is the rapid rise in groundwater levels,
Другой взаимосвязанной проблемой является быстрое повышение уровня грунтовых вод,
Key challenges in this regard include the rapid rise in energy consumption owing to subsidies,
Главными проблемами в этом отношении являются стремительный рост потребления энергии вследствие субсидий,
Contamination of milk can cause large epidemics of different the same rapid rise in the incidence, as with water epidemics.
Заражение молока может вызвать крупные эпидемические вспышки, отличающиеся таким же быстрым подъемом заболеваемости, как и при водных эпидемиях.
Given the rapid rise of the assets, an increasing part of the index has been difficult to invest in.
С учетом быстрого роста активов стало трудно вкладывать средства в акции все большей части компаний, представленные в индексе.
The rapid rise of modernity and public interaction is a cause of emotional instability,
Быстрый рост современного развития и социального взаимодействия является причиной эмоциональной нестабильности,
where we see the most rapid rise in deaths from non-communicable diseases.
где отмечается самый стремительный рост показателей смертности от неинфекционных заболеваний.
sudden chills with the rapid rise in temperature.
резкий озноб с быстрым подъемом температуры.
Given the steady and rapid rise in the numbers of older persons, there is a need to address ageing within the context of poverty eradication
С учетом постоянного и стремительного роста числа пожилых людей необходимо решать проблему старения в контексте политики искоренения нищеты
Many Governments expressed serious concern about the rapid rise in multilateral debt, in particular that
Многие правительства выразили серьезную обеспокоенность по поводу быстрого роста задолженности развивающихся стран многосторонним учреждениям,
has a long open time, it undergoes a rapid rise in strength while curing, it has very high initial adhesion,
имеет длительное открытое время, быстрый рост прочности, имеет очень высокую предварительную адгезию,
Influenced by the rapid rise in oil and food prices,
В условиях стремительного роста цен на нефть
Rapid rise of industry in various spheres leads to increased complexity of industrial work
Быстрый подъем промышленности в разнообразных сферах приводит к повышению сложности промышленных работ
We welcome the convening of today's meeting to discuss the continuing and rapid rise in world food prices
Мы приветствуем созыв текущего совещания для обсуждения как продолжающегося и быстрого роста мировых цен на продовольственные товары,
Despite a rise in public sector wages in GCC countries, the rapid rise in the price of basic goods in 2007 caused a partial decrease in real wages.
Несмотря на повышение заработной платы в государственном секторе в странах ССЗ, быстрый рост цен на основные товары в 2007 году вызвал частичное сокращение реальной заработной платы.
As a result of expanded capacities and a rapid rise in programme expenditures in 2002, UNICEF efforts to fight HIV/AIDS have intensified.
В результате укрепления потенциала и стремительного роста расходов на осуществление программ в 2002 году усилия ЮНИСЕФ по борьбе с ВИЧ/ СПИДом приобрели более активный характер.
Following last week's rapid rise, the Dash price declined about 4%,
Следуя быстрому росту на прошлой неделе, цена Dash снизилась примерно на 4%,
discuss his rapid rise to fame, and promote the album.
обсудить его быстрый подъем к славе, и прорекламировать альбом.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文