RATIFYING STATES - перевод на Русском

['rætifaiiŋ steits]
['rætifaiiŋ steits]
ратифицирующих государств
ratifying states
ратифицировавшие договор государства
ratifying states
ратифицирующие государства
ratifying states
ратифицировавших договор государств
ratifying states
of ratifiers
государств ратифицировавших договор
государств ратифицировавших

Примеры использования Ratifying states на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Agree that ratifying States will continue the practice of selecting one of their number as a coordinator to promote cooperation, through informal consultations with all interested countries, aimed at promoting further signatures and ratifications;
Постановляем, что ратифицировавшие Договор государства продолжат практику избрания из своего числа одного государства в качестве координатора для развития сотрудничества на основе неофициальных консультаций со всеми заинтересованными странами в целях содействия подписанию и ратификации Договора другими государствами;.
In that context, the EU also strongly supports the work of the Special Representative of the ratifying States, who will visit several of those annex II countries this autumn to promote universal adherence to the CTBT.
В этом контексте ЕС также решительно поддерживает работу Специального представителя ратифицирующих государств, который посетит некоторые из стран, включенных в приложение II, осенью этого года, с тем чтобы содействовать универсальному присоединению к ДВЗЯИ.
A requirement for a great many specific ratifying States would tend to go hand in hand with a waiver clause in order to offer some glimmer
Требование в отношении весьма значительного числа конкретных ратифицирующих государств надо было бы сочетать с положением об отказе от установленных требований,
The meeting was successful in producing a robust final declaration in which the ratifying States agreed that they would spare no efforts
На этой встрече было успешно подготовлено содержательное итоговое заявление, в котором ратифицирующие государства договорились о том, что они будут прилагать все усилия
on behalf of ratifying States, early entry into force of the Treaty.
содействовать от имени ратифицирующих государств скорейшему вступлению Договора в силу.
Secondly, it was agreed that ratifying States would consider appointing a special representative to assist the coordinating State in its function of promoting the entry into force of the Treaty.
Во-вторых, была достигнута договоренность о том, что ратифицирующие государства рассмотрят вопрос о назначении специального представителя для оказания помощи государству- координатору в выполнении им своих функций по содействию вступлению в силу Договора.
Chosen by the ratifying States, Finland acted as the coordinator to promote cooperation, through informal consultations with all interested States, aimed at achieving further signature
По решению государств, ратифицировавших Договор, Финляндия выступала в качестве государства- координатора усилий по расширению сотрудничества путем проведения со всеми заинтересованными государствами неофициальных консультаций,
Mr. Lacanilao(Philippines) welcomed the fact that the number of ratifying States had exceeded 60 earlier in the year
Г-н Лаканилао( Филиппины) с удовлетворением отмечает, что в этом году число государств, ратифицировавших Римский статут, превысило 60, что и обеспечило его вступление
25 September 2009 in New York with 103 ratifying States and States Signatories participating,
была проведена 2425 сентября 2009 года в Нью-Йорке при участии 103 государств, ратифицировавших Договор, и государств, подписавших Договор,
Ratifying States are reminded that credentials should be issued for their representatives
Ратифицировавшим государствам следует иметь в виду, что они должны представить полномочия своих представителей
The only questions put to the Court related to the legal consequences, between ratifying States, of reservations made that had been objected to
Поставленные перед Судом вопросы касались только правовых последствий для отношений между ратифицирующими государствами оговорки, к которым были высказаны возражения
newly acceding and ratifying States Parties, that they do not possess agents,
также новых присоединившихся или ратифицировавших государств, что они не обладают агентами, токсинами, оружием, оборудованием
In September 2011, Canada joined the consensus among ratifying States of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in support of the Final Declaration of the article XIV Conference to Promote the Entry into Force of the Treaty.
В сентябре 2011 года Канада присоединилась к единодушной поддержке государствами, ратифицировавшими Договор о всеобъемлющей запрещении ядерных испытаний, Заключительной декларации Конференции по содействию по вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, которая состоялась в соответствии со статьей XIV этого договора.
The ILO Minimum Age Convention(No. 138) supplemented by Recommendation No. 146 requires from the ratifying States to pursue national policies to effective abolish child labour and progressively raise the minimum age for employment.
Конвенция МОТ о минимальном возрасте( 138), дополняемая Рекомендацией 146 обязывает государства, ратифицировавшие ее, проводить национальную политику, направленную на эффективное искоренение детского труда и постепенно повышать минимальный возраст для приема на работу.
The Holy See joined other ratifying States in sending a letter to the Secretary-General of the United Nations requesting him to convene a conference pursuant to Article XIV, paragraph 3, of the Treaty.
Святой Престол вместе с ратифицировавшими Договор государствами направил письмо на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций с просьбой созвать конференцию в соответствии с пунктом 3 статьи XIV Договора..
It acquired binding legal force on the ratifying States following its entry into force on 3 January 1976
Пакт приобрел обязательный юридический характер для ратифицирующих государств после его вступления в силу 3 января 1976 года; к 1996 году
is a crime under international law" which ratifying States undertake to prevent and punish.
которое нарушает нормы международного права" и против которого государства, ратифицировавшие Конвенцию, обязуются принимать меры предупреждения и карать за его совершение.
Differences also remain between delegations that could agree to the requirement of a number of specific ratifying States provided that the treaty provides for a mechanism to ensure entry into force after some years
Сохраняются также расхождения между теми делегациями, которые могли бы согласиться с требованием относительно определенного числа конкретных ратифицирующих государств, но при условии, что договор будет предусматривать какой-то механизм обеспечения его вступления в силу через несколько лет,
We, the ratifying States, together with other States Signatories,
Мы, ратифицировавшие Договор государства и другие подписавшие Договор государства,
inter alia, agree that ratifying States will consider appointing a Special Representative to assist the coordinating State in the performance of its function in promoting the entry into force of the Treaty Ambassador Jaap Ramaker of the Netherlands was subsequently nominated Special Representative of the Conference.
договорились о том, что государства, ратифицировавшие Договор, рассмотрят вопрос о назначении специального представителя для оказания государству- координатору помощи в выполнении им своей функции по содействию вступления Договора в силу посол Яап Реймейкер, Нидерланды, был впоследствии назначен на должность специального представителя Конференции.
Результатов: 54, Время: 0.0713

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский