REAL CHANGE - перевод на Русском

[riəl tʃeindʒ]
[riəl tʃeindʒ]
реальные изменения
real change
actual changes
реальных перемен
real change
real difference
реальных преобразований
real change
real transformation
подлинные изменения
real change
настоящие перемены
real change
подлинных перемен
real change
genuine change
real change
подлинных преобразований
a real change
реальных изменений
real change
actual changes
real difference
meaningful change
genuine change
реальные перемены
real change
real difference
meaningful change
реальное изменение
реального изменения
реальным переменам
подлинные перемены

Примеры использования Real change на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
want to share a real change of appearance.
хотят поделиться реальным изменением внешнего вида.
I believe I can effect real change in the world.
Я верю, что могу по-настоящему изменить мир.
We needed to show what real change could look like.
Нам нужно было показать как выглядят настоящие изменения.
Real change looks more likely to come from popular protest than from covert acts of violence.
Реальные изменения с большей вероятностью могут стать результатом народного протеста, нежели тайно подготавливаемых акций насилия.
A real change is needed regarding the removal of the emphasis on the doctrine of nuclear deterrence.
Нужны реальные изменения к тому, чтобы убрать акцент на доктрину ядерного сдерживания.
The United Nations had the means to effect real change but it must ensure a coordinated international modus operandi for such efforts.
Организация Объединенных Наций располагает средствами для обеспечения реальных перемен, однако она должна гарантировать использование согласованного на международном уровне подхода к осуществлению подобных действий.
Real change would occur to improve laws,
Произойдут реальные изменения, которые позволят повысить эффективность законов,
Real change cannot occur without awareness of issues,
Невозможно добиться реальных преобразований без понимания вопросов,
It was very difficult to achieve real change and progress in social
Очень трудно добиться реальных перемен и прогресса в социальном
Real change occurs on the ground only as a result of a favourable international environment,
Подлинные изменения происходят на местах только в результате наличия благоприятного международного климата,
Real change over time in funding for operational activities for development, 1996-2011 percentage change relative to 1996.
Реальные изменения во времени объема финансирования оперативной деятельности в целях развития, 1996- 2011 годы процентное изменение по сравнению с 1996 годом.
Training must be totally integrated with theory and action at every level if real change was to occur.
Для того чтобы добиться реальных перемен, необходимо, чтобы подготовка кадров была в полной мере сопряжена с теорией и практикой на всех уровнях.
that many of the persons designated as focal points had lacked the authority to effect real change.
касающимся женщин, не были наделены надлежащими полномочиями для осуществления реальных преобразований.
Real change in funding for development-related activities,
Реальные изменения в финансировании деятельности в целях развития,
Real change in the representation and effectiveness of the Bretton Woods institutions depends on a new,
Подлинные изменения, касающиеся представительства и эффективности бреттон- вудских учреждений,
children is relatively unchallenging, giving due weight to their views requires real change.
а вот обеспечить должный учет их взглядов требует реальных перемен.
giving due weight to their views requires real change.
уделение должного внимания взглядам ребенка требует реальных преобразований.
we knew that real change wouldn't come easy.
мы знаем что настоящие перемены просто так не наступят.
The support and commitment of the members of the Peacebuilding Commission would be necessary in order to make the necessary changes to the United Nations system and to achieve real change.
Для осуществления необходимых изменений в системе Организации Объединенных Наций и достижения подлинных перемен нам необходимы поддержка и приверженность со стороны членов Комиссии по миростроительству.
Real change within the United Nations will not happen without some degree of sacrifice from the general membership.
Реальные изменения в Организации Объединенных Наций не произойдут без определенных жертв со стороны всех членов.
Результатов: 231, Время: 0.0775

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский